English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Vehement

Vehement Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
" Jealous of his honor, vehement fighter
" celoso de su honra, vehemente y peleador,
Wasn't that a shade too vehement?
¿ No has sido una pizca vehemente?
For this, consorted with the citizens... your very worshipful and loving friends... and by their vehement instigation -
Por ello, de acuerdo con los ciudadanos, vuestros dignos y sinceros amigos, y a su vehemente instigación...
He is a very vehement man.
Es un hombre muy vehemente.
Yet if you please to hold him off awhile you shall by that perceive him and his means. Note if your lady strain his entertainment with any strong or vehement importunity much will be seen in that.
Pero si os place no devolvérselo todavía, podríais observarle y saber qué hace, ver si vuestra señora os importuna con vehemencia para que le retengáis.
The coals thereof are coals of fire which hath a most vehement flame.
Sus flechas, son flechas de fuego. Llamas del mismo Yahvé.
There is no one who deep in his heart does not feel the most vehement desire to be rid of those whose death may be of some advantage to him.
No hay nadie que profundamente en su corazón No siente el deseo más vehemente Deshacerse de esos
A few days later, Uchimoto's vehement rancoragainst Yamamori
Unos días más tarde, el rencor vehemente de Uchimoto hacia Yamamori...
"Emotion : Agitation or disturbance of mind vehement or excited mental state."
Agitación o perturbación de la mente o estado de excitación mental ".
having had to escape from vehement political persecution by hijacking a plane.
al tener que escapar de una persecución política vehemente con el secuestro de un avión.
You're too impulsive, too vehement.
Eres muy impulsiva, muy vehemente.
Despite your vehement protests to the contrary, and without disparaging your sincerity, we believe you're suffering some emotional residue from your relationship with Diane.
A pesar de sus protestas vehementes por el contrario, y sin menosprecio de su sinceridad, creemos que usted está sufriendo algún residuo emocional de su relación con Diane.
Judge Silver overruled vehement Defence objections to her testimony.
El juez Silver ha desestimado las protestas de la defensa.
In your letters, you expressed a vehement opposition to deb parties... and to conventional society in general.
En tus cartas te oponías a las fiestas y a la "sociedad convencional".
He was condemned, on vehement suspicion of heresy, because his science contradicted the beliefs of the dominant culture of his time.
Fue condenado por sospecha de herejía, pues su ciencia contradecía la creencia cultural de su tiempo.
And now, despite my vehement objections Married With Children continues.
Y ahora, a pesar de mis objeciones vehementes Casado con hijos continúa.
I found it fascinating that Secretary Bondarchuk so vehement about pursuing them.
Encontré fascinante que el secretario Bondarchuk este tan entusiasmado en perseguirlos.
I was hungry, vehement.
Fui ávido, vehemente.
"Emotion : agitation or disturbance of mind vehement or excited mental state."
"Emoción : agitación o perturbación de la mente o estado de excitación mental".
This is my vehement proposal... at least for the moment.
Esta es mi vehemente propuesta... por lo menos en este momento.
You were vehement.
Estuvo vehemente.
My analyst says I only react to you with such vehement loathing... because I admire you so much.
Mi analista dice que reacciono a ti con odio porque te admiro.
When I was eight, you decided I was vehement.
Cuando tenía ocho años, decidiste que yo era apasionada.
So I act vehement, unless you're around and then I'm gentle!
Así que actúo con vehemencia, aunque si no estás presente... entonces me comporto con dulzura!
Though not for me yet for your vehement oaths you should have been respective and have kept it.
Sin embargo no es suficiente para mí tus vehementes juramentos. Deberías haber correspondido y conservarlo.
But I was pretty vehement about it.
- Dímelo a mi.
And you had left us with such vehement dash...
Y nos habías dejado con tanta precipitación...
Vehement beefsteak!
¡ Bistec Vehement!
So, uh, how did you start vehement capital?
Así que, ¿ cómo empezaste a ganar pasta?
Vehement capital.
Categórico con mayúsculas.
Vehement Capital.
Capital Vehemente.
Now word on the street is that Vehement must be toxic.
Lo que se dice en la calle es que Vehement debe de ser tóxico.
Vehement is solid.
Vehement es sólido.
It must be related to the abolition of the Council meeting. Is this what you meant by vehement resistance?
¿ Quién más lo sabe?
Shirley Sawyer of the Westboro Baptist Church, the West Wales-based organization notorious for picketing soldiers'funerals and its vehement anti-homosexual stance, released the following statement.
Shirley Sawyer de la Iglesia Bautista de Westboro la organización radicada en Gales del Oeste, notoria por piquetear los funerales de los soldados y su posición vehemente anti-homosexual, ha emitido el siguiente comunicado.
Why this vehement violent sphere?
"¿ Por qué esta ardiente pasión?"
Vehement donated a buttload of money to it.
Vehement les donó una palada de dinero.
I don't know. But last week, Vehement donated a buttload of money to it.
No lo sé pero la semana pasada, Vehement donó un montón de dinero.
Last spring, you were so vehement against my testifying for the government.
La primavera pasada fuiste muy categórico acerca de que no debía prestar declaración para el gobierno.
Despite his later vehement denials of any dealings with the Nazis he worked for banker clients and helped secure more than a billion dollars in German bond sales in the US.
A pesar de sus tardías e intensas negativas de trato con los nazis trabajó para clientes banqueros y ayudó a garantizar la venta de más de mil millones de dólares en bonos alemanes.
Perhaps your disagreements and vehement opposition might hold more weight if you could be relied on to complete a simple task.
Tal vez sus desacuerdos y vehemente oposición podrían tener más peso si se pudiera confiar en ti para completar una tarea simple.
No, and his denials were quite vehement.
No y lo niega rotundamente.
Vehement denials that we did anything wrong.
Negativas de haber hecho algo malo.
For years, their relationship was fraught with tension, with many letters outlining their vehement hatred of one another.
Por años, su relación estuvo cargada de tensión, con muchas cartas delineando su odio vehemente de una a la otra.
Well, you were really vehement.
Bueno, fuiste realmente persuasivo.
He was one of 50- - 50 illegitimate children of the cult leader, Who had vehement anti-government views.
Era uno de los 50... 50 hijos ilegítimos del líder de la secta que tenía una visión muy radical y anti-gubernamental.
A particularly vehement statement... by Rabbi Nachum Rabinowitz which was secretly recorded by Mr. Frankenthal.
Un testimonio particularmente vehemente del Rabbi Nachum Rabinowitz... que fuera grabado secretamente por Mr. Frankenthal.
Sometimes common sense can vehement your future...
A veces'el sentido común'puede mas que tu vehemente porvenir...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]