Veloz Çeviri İspanyolca
1,814 parallel translation
The new formula is much denser, much quicker to respond.
La nueva fórmula es mucho más densa y veloz.
As Gino Parian, fast and strong, giving great passes and scoring goals.
Gino Pariani era fuerte y veloz... ponía buenos pases y era un gran goleador.
A great striker fast, agile.
Era bueno al ataque, ágil y veloz.
Speed wobble!
¡ Bamboleo veloz!
He's fast as lightning, strong as knocks. Very tall for his height. Stand up, yeah.
Es veloz como el rayo, fuerte como un toro... muy alto para su estatura, ¿ qué le parece?
- I'm not that fast, dear.
- No soy tan veloz, corazón.
Maggie comes fleet foot Face full of black soot
Maggie viene veloz, la cara llena de hollín
He was not faster or stronger or more clever than other children.
No era ni más veloz, ni más fuerte, ni más listo que los demás niños.
Without the boat, we'll have to move double-time to keep on schedule.
Sin el barco, tenemos que movernos a paso veloz.
The zephyrwas a clipper ship owned by this wealthy French trader, lived in New Orleans.
El "Zephyr" era un barco veloz perteneciente a este rico... La guerra estalló y él se asustó.
Nearly a drop of oil.
Se quedó más veloz.
The only way people know in off-road racing that a car's behind you, you come up and give'em a little bump in the back and they kind of move over'cause they know a faster vehicle's behind'em.
En estas carreras, el único modo de hacer saber que vienes detrás es dar un pequeño golpe atrás. Se corren porque saben que viene un auto más veloz.
We're marching to a faster pace
Marchamos a un paso más veloz
Kid's pretty quick on the ice.
Es veloz sobre el hielo.
Let's see what makes you tick.
A ver qué te hace veloz.
Too quiet. too quick. A killer born.
Demasiado silencioso, demasiado veloz.
I forgot how quick you are.
Olvidé lo veloz que eres.
That girl's quick, man. Get the rope, Top.
La chica es veloz, agarra la soga.
- Man, that Chinese boy's fast.
- Ese chino es muy veloz.
They said they make you run faster.
- Dicen que te hacen más veloz.
After a swift trial James Fenimore Harperwas found guilty of the murder, of Mary Lane.
Luego de un veloz juicio... James Finemore Harper es encontrado culpable del asesinato de Mary Lane.
You know, at night, when I fall asleep, I dream I'm in a big race on a very fast horse.
En la noche, cuando me quedo dormido sueño que voy sobre un caballo veloz en una carrera importante.
But, my horse Rapid Cat, is the son of Storm Cat, the best sire in the world.
Pero mi caballo, Gato Veloz, es hijo de Gato Tormenta, un gran semental.
A fast horse.
Un caballo veloz.
He has great technique. He's fast.
Es muy técnico y veloz.
I'm stronger and faster.
Soy más fuerte y más veloz.
His wife takes the hammer and with a great, swift movement - bang!
La mujer toma el martillo con un magnífico y veloz movimiento. ¡ Bang!
Does 0.60... in 2.6 seconds, which makes it the fastest car in the world
Va a 0.60 en dos segundos, eso lo hace el auto más veloz del mundo.
This filthy beast can run fast. I can't keep this up for long.
Este asqueroso animal es muy veloz, y no podré aguantar mucho más.
There's a saying that someone poked a thorn out of a speeding tiger's paw.
Hay un refrán que dice que alguien quito una espina de una pata de un veloz tigre.
I'm kinda fast.
Soy muy veloz.
- I'm real fast
- Soy muy veloz.
The attack is swift, and seems to have been unsuccessful.
El ataque es veloz, y parece haber sido infructuoso.
Firstly he was the fastest draw.
En primer lugar era el más veloz desenfundando.
This is a snatch-and-grab operation.
Ésta es una operación veloz.
That's a fast car.
Es un coche veloz.
And on behalf of the L.A.P.D., agent Howard, i'd like to wish you a successful... and swift, speedy, very, very fast conclusion to your investigation.
En nombre del Departamento, agente Howard, le deseo una exitosa rápida y veloz conclusión de su investigación.
Driver! - Be swift!
Cochero, corre veloz.
Very speedy.
Qué veloz.
" The low rumble breaks the crisp fall air as a flash of red streaks down the maple-dappled Vermont highway.
" El suave rugido rompe el aire otoñal mientras un destello rojo pasa veloz por la carretera de Vermont.
Because this guy's stronger and faster than me.
Porque es más fuerte y veloz que yo.
I'm very fast.
Soy muy veloz.
I'm not too fast.
No soy muy veloz.
Something that big, that fast...
- Alto tan grande, tan veloz...
A real hunt, not just the deep hole collecting that her mother taught her, but a running attack.
Una verdadera caza, No sólo la oscura recolección en agujero que su madre le enseñó, sino que un ataque veloz.
I'm faster than fast.
Soy más veloz que veloz.
Lightning McQueen, you are wicked fast!
Relámpago McQueen, tu sí que eres veloz!
Is that the world's fastest racing machine?
Es esa la máquina más veloz del mundo?
Zoom got faster and stronger, but the Gamma turned Concussion to the dark side.
Zoom se hizo más veloz y más fuerte... pero los rayos gamma mandaron a Concusión al lado oscuro.
" Faster than fast. Truer than true.
" Más veloz que veloz, más leal que leal.
Go get'em, speedy.
Ve por ellos, chico veloz.