English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Venis

Venis Çeviri İspanyolca

102 parallel translation
Why don't you go with us, my dear?
¿ No venis con nosotros, querida?
I'm not sure I know what you're a refugee from.
No estoy seguro de donde venis.
Will you go in to dinner, please?
¿ Venis a cenar por favor?
Hey, why don't you kids drive down with us, huh?
Chicos, ¿ por qué no venis con nosotros?
You fellows come from the North?
Vosotros venis del norte,? verdad?
Naved salivatum asum apericulis apid venis viri...
naved salivatum asum apericulis apid venis viri...
You coming?
Venis?
You have seen the film, I was meditating on it a long time,
Venis a ver mi película. He reflexionado en ella mucho tiempo..
You say that. You come from talking with the Cardinal.
Y lo decis vos, que venis de hablar con el cardenal.
Are you coming my way, Rich?
¿ Venis por mi camino, Richard?
You spend of Kleinenberg, our counties and we are not relatives.
Venis de Kleinenberg, y nuestras comarcas no os son familiares.
If you wanna stand there and jack off, then go home and do it.
¿ Venis aqui a quedaros de pies y luego volver a casa?
What's going on?
¡ A qué venis?
Come on.
Venis.
Are you coming?
¿ Venis?
Now, I'm gonna lure him outside... and then you come after us.
ahora lo voy hacer salir... y vos despues venis.
The thought... Look, I'm gonna lure them outside... and you come after me!
de solo pensarlo... mira, los voy hacer salir... y vos venis detras mio!
Aren't you yourselves coming aboard?
¿ Es que no venis a bordo?
Are you two coming?
¿ Venis?
There's only one way I'm gonna get through this - if you two will come with me to the funeral for support.
sólo Io conseguiré si las dos venis conmigo al funeral.
Katia Venis?
- ¿ Es Katia Venis?
Go back to Africa where you came from!
Volver a Africa de donde venis!
Why don't you two go sleep in my room for a while?
¿ Por qué no venis a dormir a mi cuarto?
Rap, you come with me.
Rap, vos venis conmigo.
Anyway you come in handy.
De todas formas venis como próximo.
Why don't you come over for Christmas?
Porque no venis acá en Navidad?
Where are you coming from?
¿ De dónde venis?
If you take the women over to one side and the men come with me, and we'll bond, OK?
Si las mujeres os poneis a un lado y los hombres venis conmigo, nos enlazaremos ¿ OK?
When are you gonna come and see us, then?
¿ Cuándo venis a vernos?
Now we get the fucking laughing fit, right?
Ahora me venis con ese puto ataque de risa.
Why not come out and fight?
? Por que no venis a luchar?
Not coming.
No venis.
Why don't I shut my big mouth, and you come up to teach the class.
Por que no me callo la boca y venis vos a dar clase?
I mean, no offence, but if you lot come to the registry office and someone from the Home Office turns up, it's going to look a bit gay.
Vamos, no te ofendas, pero si venis todos al registro civil y alguien del Ministerio del Interior os ve, va a parecer un poco gay.
Why come to me?
¿ Por qué venis a mi?
And if you are afraid, why not come with me.
Y si te da miedo, ¿ por que no venis conmigo?
Hey. So you come here to put me in jeopardy?
Eh. ¿ Venis aquí y me ponéis en peligro?
You are coming from very different places.
Venis de lugares muy distintos.
Hi Adi... long time no see. You and Suhani don't come over often?
Hola Adi... cuánto tiempo sin vernos. ¿ Como es que Suhani y tú ya no venis tan a menudo?
Okay, if you're gonna come over here everyday, you have to actually hear both of us.
Vale., si venis por aqui, tendre que oiros cada día
You came for the position at the operating room.
Venis por el puesto de quirófano.
I'm not sure what rule you're referring to, but I'm sure there have been some slight adjustments in the last three years since you last attended a staff meeting.
No estoy seguro a de que reglas hablas, Pero estoy seguro que hay algunos pequeños cambios en los tres años que hace que no venis a una reunion.
Howdy, Homer, you here for viewing my shampooing?
- Horiola Homero. ¿ Venis a verme ponerme shampoo?
Are you coming?
Venis?
Are you joining me for some sangria?
Venis a la sangría?
Wanna come with us?
- Quieres venis con nosotros?
# Hava nagila, venis'mecha #
# Hava nagila, venis'mecha #
Are you coming?
- Y vosotros ¿ venis?
If someone's taking too long, come knock on the door.
Carmen, si vos ves que el hombre demora mucho ahi adentro, venis y le golpeás.
Why don't you guys come have a seat?
¿ Por qué no venis a sentaros?
No way, I got the right to do what I want.
Venis a casa de Tasia, y luego a casa. No, tengo mis derechos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]