Ventas Çeviri İspanyolca
4,904 parallel translation
Hi, there. Mr. Rajinder Singh, sales department.
Hola, señor Rajinder Singh, departamento de ventas.
If you're embarrassed about your feet, tired of tearing pantyhose, or sick of messy scrapers that hurt, then you need Ped Egg, the number one selling ultimate way...
Si usted está avergonzado de sus pies, cansados? de romper pantimedias, o enfermo de raspadores desordenado que duelen, entonces necesito Ped Egg, el número uno en ventas de manera definitiva...
I would say one-third of our sales have been in bitcoin.
Diría que un tercio de las ventas fueron en Bitcoin.
I'm in charge of repairs, so if you could handle sales for now...
Yo estoy a cargo de las reparaciones, así que si puedes manejar las ventas por ahora...
Bake sales.
Ventas de pasteles.
Yes, their distress sales makes them want them off the books.
Sí, los quieren fuera de sus libros por las ventas de urgencia.
You should be thinking, twice the sales.
Deberías pensar : el doble de ventas.
Which is not very sexy from a sales point of view.
No es muy sexy para las ventas.
She does some ad sales.
Hace ventas publicitarias.
Well, I'm in sales, but, uh...
Estoy en ventas, pero...
I'm the senior sales manager.
¿ De qué diablos hablas? Soy el gerente de ventas.
All cash sales, no loans, $ 100 million.
Ventas en efectivo. Sin préstamos, $ 100 millones.
- Jonah, what's the sales tax?
- Jonás, ¿ cuál es el impuesto sobre las ventas?
Maybe we should brainstorm fundraising ideas that aren't bake sales.
Tal vez deberíamos intercambiar ideas ideas para recaudar fondos Que no se cuece al horno ventas.
And then you write a best seller, and before you know it, you're on your way to becoming Chief, and that... is exactly why I think you'd do it.
Y entonces se escribe un éxito de ventas, y antes de que te des cuenta, te encuentras en tu camino de convertirse en Jefe, y que... es exactamente por qué Creo que lo harías.
Do you think I'm ready to move into sales?
¿ Crees que ya estoy listo para pasar a ventas?
According to his business card, he worked a dead-end job as a sales rep at some place called
De acuerdo con su carnet de trabajo, trabaja en un trabajo sin perspectivas como agente de ventas en un sitio llamado
Number-one sales rep.
Representante de ventas número uno.
We have exceeded sales targets by 20 percent!
¡ Superamos las metas de ventas en un 20 %!
- Sales Director in Asia? .
- Directora de Ventas en Asia.
Shit, I forgot there's a meeting with sales in a couple minutes.
Mierda, olvidé que hay una reunión con ventas en un par de minutos.
We'll have to start without her, now, for the fourth month in a row, we have a discrepancy between sales recorded and monies received to the sum of 18 pounds, 14 shillings and nine pence.
Vamos a tener que empezar ahora sin ella, por cuarto mes consecutivo,... tenemos una discrepancia entre las ventas registradas y el dinero recibido por la suma de 18 libras, 14 chelines y 9 peniques.
You put that worthless son of yours, Winston, in charge of our foreign sales, and he couldn't make a deal if it was free ice to the Eskimos.
Puso a ese inútil hijo suyo, Winston, al frente de nuestras ventas en el extranjero, y no hubiera podido cerrar un acuerdo con los esquimales por helado gratis.
The award for the best Vita Sales Team goes to...
El premio para el mejor Equipo de Ventas Vita es para...
And I have nothing better to do but to go downstairs and underwear shop with Prince at what has turned into a Black Friday sales event at Wal-Mart.
Y no tengo nada mejor que hacer que ir abajo... y a la tienda de ropa interior con Prince... en lo que se ha convertido en un evento... de ventas de Viernes Negro en Wal-Mart.
Well, that accounts for the drop in sales.
De ahí el descenso en ventas.
While the sales of Hollidee's work skyrocket, the randomly placed statue has turned into a shrine for the poet.
Mientras tanto, se han disparado las ventas de los libros de Hollidee, y la estatua se ha convertido en un santuario del poeta.
I was gonna wait until it was 100 % official, But I got promoted, And I'm now the head of sales of the entire east coast.
Yo esperaría hasta que sea un 100 % oficial,... pero fui ascendido,... y ahora soy el jefe de ventas de toda la costa este.
Vice-president, sales, Midwest region.
Vicepresidente de ventas de la region central del Norte.
That's before the T-shirt sales and all the live shows.
Eso fue antes de las ventas de remeras y los shows en vivo. Así que...
Experienced in sales?
¿ Expertas en ventas?
I'm pleased to say that Yardley and Penhaligon's perfume are up 50 percent on last month.
Me alegra decir que los perfumes Yardley y Penhaligon han subido sus ventas.
The sales figures are down.
Las ventas están bajando.
However, I'm afraid the Royal Society has... well, regrettably sales for the History of Fish... have not lived up to our financial expectations.
Sin embargo, me temo que la Sociedad Real... bueno, lamentablemente, las ventas de la Historia de los Peces no han colmado nuestras expectativas financieras.
The disappointing sales led to a bigger problem.
Las decepcionantes ventas lo llevaron a un gran problema.
This is Francois Maleyssie, who has run important sales for us in NY and London.
Te presento a Francois Malleysie. Se encarga de las ventas en Nueva York y Londres.
OK, so, because we're in sales, we gotta look extra sharp.
OK, así que, porque estamos en las ventas, Tenemos que mirar adicional agudo.
This is my cousin and also my newest sales rep.
Este es mi primo y también mi nuevo representante de ventas.
We trebled orders in the last three months.
El último trimestre triplicamos las ventas como probablemente ya sabes.
Maybe I see Cardiff Electric as a mid-major ready to take the jump and myself as the heavy hitter you need to legitimize your sales force, this company, this region.
Tal vez veo a Cardiff Electric como una mediana lista para dar el salto y a mí mismo como el peso pesado que necesitas para legitimar tu poder de ventas, esta empresa, esta región.
You answer to me. I'm SVP of sales, so you're dog shit around here until you close a deal.
Soy el vicepresidente senior de ventas, así que eres caca de perro hasta que cierres un trato.
- You're my SE for this sales call.
- Eres mi ingeniero de ventas en una reunión.
You know the truth is are system's are outperforming every top seller in the market.
Lo cierto es que los sistemas están superando todos los récords de ventas en el mercado.
Your husband is the best SE I've worked with at Cardiff Electric.
Tu marido es el mejor ingeniero de ventas que conozco en Cardliff.
John, it's Dale Butler, Senior Vice President of Sales, North America.
John, soy Dale Butler, vicepresidente senior de Ventas, Norteamérica.
I never recommend it because it costs me business... but how about buying wholesale?
Nunca lo recomiendo porque pierdo ventas... Pero ¿ por qué no compras al mayoreo?
"paying sales tax is a complete no no,"
"Pagar el impuesto de ventas es un completo no no,"
I coordinate daily service sales activities and regarding distributors.
Coordino las actividades diarias del servicio de ventas en relación con los distribuidores.
All sales are final!
¡ Todas las ventas son finales!
- Your VP of sales, he's your first problem.
- Su vicepresidente de ventas, es su mayor problema.
Come on, man, sales are down.
Vamos, las ventas han bajado.