Vere Çeviri İspanyolca
29,725 parallel translation
- I'll see what I can do.
- Veré que puedo hacer.
I'll check Mia's phone.
Veré en el teléfono de Mia.
See the ones I love find true happiness?
¿ Veré a mis seres queridos hallar la verdadera felicidad?
- Meet you in the square.
- Te veré en la plaza.
I'll talk to Ray, see what's what. DO NOT OPEN :
Hablaré con Ray. Veré qué sucede. NO ABRIR :
I'll see what I can do.
Veré qué puedo hacer.
See if I can't relax you, get that inner voice of yours to come out.
Veré si puedo relajarte sacar fuera tu pequeña voz interior.
I'll check around, see if he's resurfaced, in which case you should get to him first because if he finds you, he's not gonna get even by just snipping off a few of yours toes.
Investigaré, veré si a reaparecido. En ese caso deberías llegar a él primero porque si te encuentra, no se conformará con quitarte algunos dedos.
I'll see what I can do.
Veré lo que puedo hacer.
You go get yourself an education, and I'll watch it on TV.
Tú irás a aprender una lección y yo lo veré por la tele.
I'll see you in my office on Friday?
¿ Te veré en mi despacho el viernes?
I'll see if my guys can take care of it.
Veré si mis muchachos se pueden hacer cargo.
I'll see if they can fix the clock.
Veré si puedo hacer que arreglen el reloj.
I'll see you soon.
Te veré pronto.
Today, I see the locomotive.
Hoy, veré la locomotora.
I'll see what I can do to hasten things.
Veré qué puedo hacer para acelerar las cosas.
So I thought I'd just watch Mateo here today.
Así que creo que hoy veré a Mateo aquí.
Let me see what I can find.
Veré lo que puedo.
- See if he grabbed any phones.
- Veré si agarró algunos teléfonos.
I will see you soon, Detective.
Te veré pronto, detective.
Yates's first note said, "I'll see you at home." Mm-hmm.
La primera nota de Yates decía "te veré en casa".
I will see you in small-claims court...'cause you are so small.
Te veré en la corte de reclamos menores... Cecause usted es tan pequeño.
Yeah, turn left, walk west, and I'll see you in front of the hair salon.
Sí, gira a la izquierda hacia el oeste, y te veré frente a la peluquería.
- Yes, you did - - that if you wear your sweatpants low enough, tonight, I will see London, I will see France, and then, yes, I will see your underpants.
- Sí que lo hiciste... que si llevas tus pantalones deportivos lo bastante bajos... esta noche veré Londres, veré Francia... y sí, veré tus calzoncillos.
See you at high tea.
La veré en la merienda.
I'll see myself out.
Lo veré yo mismo.
I'll see what we have.
Veré qué hay.
I'll see to it after dinner.
Lo veré después de la cena.
I will be forced to strike you down.
Me veré forzada a matarte.
Yeah, there's a new tweet from Stephen King... "Watch me live on Australia's'7PM Project'in 20 minutes."
Stephen King twitteó "Los veré en el Proyecto 7PM en Australia, en 20 min."
♪ I'll see you on the other side ♪
♪ Te veré en el otro lado ♪
Listen, I am not leaving here until I know when I'm gonna see you.
Escucha, no me iré de aquí hasta que sepa cuándo te veré.
Ok, I'll see what I can do.
Veré qué puedo hacer.
- I'll see you in a sec.
- Te veré en un segundo.
I'll see you in the roll up.
Te veré en la puerta.
- I'll see you tonight.
- Te veré esta noche.
I'll see what I can do.
Veré lo que pueda hacer.
If we pull this off, which I think we can, I'm gonna go back to Maine, I'm gonna go into the rabbit hole, come out the other side, see what America in 2015 looks like, and hope we made it better.
Si nos quitamos esto de encima, que creo que sí podemos regresaré a Maine me meteré en el agujero de conejo, iré al otro lado veré cómo es Norteamérica en 2016 y espero que haya mejorado.
- I will see you later tonight.
- Te veré esta noche.
I'll see you later, sister.
Te veré más tarde, hermana.
I will be forced to file a complaint with the Commission on Judicial Conduct.
Me veré obligada a presentar una queja ante la Comisión de Conducta Judicial,
Jung, I'll see you in class.
Jung, te veré en clase.
- Okay, I'll see you later.
- Está bien, te veré luego. - Hasta luegp.
- I'll see you later.
- Te veré luego.
I'll see you in court.
Le veré en el tribunal.
Okay, see you there.
Bien, te veré allí.
See you in court.
Te veré en el tribunal.
All right, I'll, um, see you later.
De acuerdo, te... veré luego.
So I just say, "Yeah, sure, Roger, I'll see you then."
Así que le digo, "Sí, claro, Roger, te veré luego."
I'll check who else is creeping in.
Veré quién más viene.
See you at Granny's.
Te veré en lo de Abuelita.