Vergil Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
- Vergil!
- Vergil.
Vergil, you're not gonna believe this.
Vergil, no lo vas a creer...
Vergil ripped his own throat open during a heavy acid trip in the early sixties.
Vergil se arrancó la garganta una vez que estaba endrogado en los años sesenta.
Vergil was born poor... and when he read that the government was paying students to participate in experiments with psychedelic drugs... he volunteered.
Vergil nació pobre... Leyó que el gobierno les pagaba a estudiantes para participar en experimentos con drogas que alucinan. El participó.
Vergil lost it.
Vergil se enloqueció.
Later in his life... Vergil lost the function in his legs due to an amphetamine addiction he acquired while tryin'to lose weight so he could avoid the draft.
Años después Vergil perdió el uso de las piernas a causa de su adicción a las amfetaminas para bajarse de peso para no ir a la guerra.
Well, Vergil, I can't say I have as of yet.
Vergil, aún no lo he probado.
Well, yeah, Vergil, I think that I do...
Sí, Vergil, creo que sí...
Yeah, well, thank you kindly, Vergil...
Pues, muchísimas gracias, Vergil...
Vergil, why can't you tell me how this thing works?
Vergil, explícame cómo funciona esto.
Oh, Vergil!
Ay, Vergil.
Now, Vergil...
Ahora, Vergil...
But I guess it's a good thing for you and Vergil, huh?
Pero eso te conviene, ¿ eh Vergil?
No! - Give me your finger, Vergil.
- Dame el dedo, Vergil.
This is what Vergil wrote...
Eso es lo que Virgilio escribió.
I eat honey - and translate this old Vergil into Swahili...
Como miel y traduzco a este viejo Virgilio al swahili.
I need something stolen. From the Vergil Corporation, on Tarpon.
Necesito que robes algo de la Corporación Vergis en Tauron.
Vergil.
Virgilio Marón.