Version Çeviri İspanyolca
7,382 parallel translation
So I isolated all the aromas that weren't food-based into their own individual compounds, which I then reformulated into a condensed, more intensified version.
aislé los aromas no procedentes de comida en sus compuestos individuales, que reformulé en una versión más condensada e intensa.
Yes, it's the Stig in an emergency version of Top Gear's P45, the smallest road-legal car ever made.
Sí, es el Stig en caso de emergencia versión de P45 de Top Gear, la carretera-legal más pequeño coche jamás se ha hecho.
And the version of the IMH, was it the 7 or 8?
¿ Y la versión de la IMH, era la 7 o la 8?
Which is why I think there may be a copycat version involved now.
Y por eso creo que ahora hay alguien imitándolo.
Well, Cliffs Notes version...
Bueno, el resumen sería...
Is there a short version?
¿ Hay una versión corta?
Well, that's the long version.
Bueno, esa es la versión larga.
Well, it sounds like you're just going with Joe's version of events, then.
Parece que te... quedas con la versión de los eventos de Joe.
Not only that, this version targets older copies.
No sólo eso... esta versión busca copias antiguas.
They make a pretty good version of hangman.
Hacen una buena versión del ahorcado.
'It's the latest version of the 911's baby brother,'the Porsche Cayman GTS.'
Es el último modelo del hermano menor de 911, el Porsche Cayman GTS.
A turbo-charged four-wheel drive version of the 205 called the T16 won 16 rounds of the Rally Championship... .. beating the might of Ford, Audi and Lancia with two back-to-back world titles.
Una versión del 205 turboalimentada con tracción a las cuatro ruedas llamada T16 ganó 16 etapas del campeonato del mundo de rally... superando a los poderosos Ford, Audi y Lancia.
Well, Mercedes have now announced that they're making a four-wheel version of it.
Bien, Mercedes ha anunciado que van a fabricar una versión de cuatro ruedas.
So they've made a four-wheeled version of the six-wheeled version
Así que han hecho una versión de cuatro ruedas de la versión de seis ruedas
And it's a sort of stripped-down, pumped-up, road-going, two-seater version of the race car. 580 horsepower, from its V8.
Y es una versión de dos asientos para ir por carretera de un inflado, coche de carreras de 580 caballos, con un V8.
I've even come up with my own version of Island rum punch.
E incluso he hecho mi propia versión del ponche de ron de la isla.
And that's what's been happening. The short version of it, anyway.
Y, eso es lo que ha estado pasando... la versión corta, de cualquier modo.
Wow. Caroline's just a younger version of you.
Wow Caroline sólo versión más joven de usted
Must have been tough being replaced by version 2.0.
Debe haber sido duro siendo reemplazado por la versión 20
Jenkins : Uh, Mr. Jones alone in Oklahoma is a version of the Rogers and Hammerstein classic
El Sr. Jones solo en Oklahoma es una versión del clásico de Rogers y Hammerstein
This bloke's made a 21st century version of his portrait.
Está bien, verificarlo. Este tío está hecho una versión del siglo 21 de su retrato.
This is just a modern-day version, frying computer chips.
Esto es solo una versión moderna, quemando chips de computadoras.
In this version, Prospero conquers the world.
En esta versión, Próspero conquista el mundo.
Because we have a EDM version that's attracting some attention from a perfume company.
Porque tenemos una versión electrónica que ha llamado la atención de una empresa de perfumes. No. Ni hablar.
They have a stupid EDM version of What's My Name that nobody on earth is ever actually gonna hear.
Tienen una estúpida versión electrónica de "Cómo me llamo" que nadie en el mundo va a escuchar nunca.
There's got to be, like, a simple version of this.
Tiene que haber una versión más sencilla de esto.
You're comparing yourself to a version of her that doesn't even exist.
Te estás comparando con una versión suya que ni siquiera existe.
The short version, Barry handled money for this company in Dallas.
La versión corta es que Barry manejó el dinero de una compañía en Dallas.
- This is the short version?
- ¿ Esta es la versión corta?
I just liked her version of You Make Me Feel So Young. ♪ You made me feel so ♪ ♪ You made me feel so ♪
Simplemente me gustó su versión de You Make Me Feel So Young. "You made me feel so young".
I bought a remote control version of the helicopter from the movie True Lies, complete with a clutching Arnold Schwarzenegger and dangling Jamie Lee Curtis. Hmm. Oh.
He comprado la versión a control remoto del helicóptero de la película "Mentiras arriesgadas", con un Arnold Schwarzenegger colgando y cogiendo a Jamie Lee Curtis.
Okay, I don't care which version of the man you believe.
Muy bien, no me importa qué versión de este hombre crean.
You may be able to fool your police shrink with that version, maybe even yourself.
Puede que puedas engañar a tu loquera de la policía con esa versión, puede que a ti mismo.
Sort of a poor man's version of it.
Una especie de versión pobre de ello.
Her best version of her.
La mejor versión de íi misma.
We're gonna show him the Chicago version.
Le vamos a mostrar la versión de Chicago.
Like a young version of you.
Es como una versión joven de ti.
I mean, I want people to hear us and just think that our version's better than the original version.
O sea, yo quiero que la gente nos oiga y piense que nuestra versión es mejor que la original.
Well, her version of the story, anyway.
Bueno, su versión de la historia, de cualquier forma.
It is the modern version of the printing press.
Es la versión moderna de la imprenta.
The CAD specs provided by Mr. Fife are for his preferred version of the firearm.
Las especificaciones CAD provistas por el Sr. Fife son para su versión preferida del arma de fuego.
The short version is my hedge fund's investors are getting shafted.
Mis inversionistas están siendo estafados. - ¿ Ves alguna alternativa?
This is the 12-year-old version.
Es la versión de doce años.
Wow, we did not rehearse that version.
Guau, no ensayamos esa versión.
Has magic truly returned or is Mr Norrell simply a wealthier version of the familiar conjurer in his yellow-curtained tent? "
¿ Habrá regresado de verdad la magia o es el señor Norrell sólo una versión más acaudalada del conocido ilusionista tras cualquier tenderete callejero? ".
What's Springfield's version of Sardi's?
¿ Cuál es la versión de Springfield de Sardi's?
It's a female version of cock block, you idiot.
Es la versión femenina de bloquearme la polla, idiota.
A younger version of her.
Una versión más joven de ella.
This is gonna be your version of what happened.
Esta va a ser su versión de lo que sucedió.
Right, once Alfa finally give us the convertible version of this, let's get it together with the Mazda and we'll sort out which is best.
Bien, cuando Alfa por fin nos dé la versión convertible de este, juntémoslo con el Mazda y veamos cual de los dos es mejor.
And is there any evidence to corroborate his version?
¿ Y hay alguna prueba que corrobore su versión?