English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Vico

Vico Çeviri İspanyolca

75 parallel translation
Mannuzzi and Vico!
Mannuzzi and Vico!
The corner of Vico Mezzo Cannone.
En la esquina de Vico Mezzo Cannone.
I convince a scoundrel, albeit with a lie, to spend his money for charity,..
Don Vico canalla, justamente con la falsedad. Dona su dinero como hombre de bien, y me arrestan.
De Vico, Carolina, daughter of Eustachio. and Casimini, Lucia.
De Vico Carolina, hija de Eustacchio y Casimini Lucia.
Carolina De Vico.
Carolina De Vico.
Is this number 7 of Carbone Alley?
- ¿ Es el no 7 de Vico Carbone?
A building collapsed yesterday in Vico Sant'Andrea, causing two fatalities, and a child is still fighting for his life.
El derrumbe del edificio en Vico Sant'Andrea, causó dos muertes, y hay un niño que todavía se encuentra entre la vida y la muerte.
At least allow him to tell us which company is building in Vico Sant'Andrea.
Entonces permitan al asesor que nos diga cuál empresa está construyendo en Vico Sant'Andrea.
Think only of the latest disaster in Vico Sant'Andrea.
Detengámonos en el desastre del Vico Sant'Andrea.
Responsibility on the part of the city's department of construction will be determined only as regards Vico Sant'Andrea. "
Así como la comprobación de las responsabilidades de los órganos inmobiliarios del Ayuntamiento solamente con lo que atañe al derrumbe de Vico Sant'Andrea.
For the sake of clarity, I will repeat that our purpose is to investigate the behavior of the city's administrative bodies with respect to contractors and developers solely in regard to Vico Sant'Andrea.
Para ser claro, quisiera repetir una vez más, que esta investigación debe indagar en el comportamiento de la administración de este Ayuntamiento, con respecto a los constructores de las empresas solamente a lo que atañe al Vico Sant'Andrea.
We're investigating one collapse : Vico Sant'Andrea.
Queremos investigar las razones de un único derrumbe, el de Vico Sant'Andrea.
The buildings in Vico Sant'Andrea must be demolished immediately.
Los edificios de Vico Sant'Andrea tienen que ser demolidas inmediatamente.
"Developer Edoardo Nottola convinces his son to turn himself in for the accident in Vico Sant'Andrea."
"El Dr. Edoardo Nottola convence al hijo ingeniero... a entregarse por el derrumbe de Vico Sant'Andrea."
- My name is De Vico. - So that's what you're going by now?
Mi nombre es De Vico.
The house. Fantasia Alley.
De la casa Vico Fantasía.
Nicola went to Nocera Inferiore where he married and taught at the local high school : "Giambattista vico."
Nicola, en Nocera Inferior donde se había casado... y enseñaba en el Liceo Gian-Battista Vico.
Eh... Think about it. I was with the De Vico brothers...
Yo actuaba con los hermanos De Vico...
Proves people's sense of patriotism is alive and well.
Prueba que el sentimiento de patriotismo de la gente está vico.
Two days ago, Star base 514 lost contact with the research vessel Vico which was sent to explore the Black Cluster.
Hace dos días la base 514 perdió contacto con la nave Vico enviada a explorar el interior de una dispersión negra.
I have located the Vico.
He localizado el Vico.
The damage to the Vico is making rescue difficult.
El grado de daños del Vico dificulta el rescate.
A search of the Vico has revealed no additional survivors.
Una minuciosa búsqueda no ha revelado más supervivientes.
Whatever hit the Vico set up an EM pulse that flashed through their computer banks.
Lo que alcanzó al Vico causó un pulso EM que estropeó los bancos de datos.
Magnetic analysis confirms the Vico was definitely attacked inside the Black Cluster.
El análisis de los residuos confirma que el Vico fue atacado en la dispersión negra.
There was no evidence of anyone coming aboard the Vico. We'd have a transporter-field trace.
No hay pruebas de que alguien entrara en el Vico ni rastros de transporte.
Maybe the Vico didn't see anything until it was too late.
Tal vez le ocurrió eso al Vico. Les detectaron demasiado tarde.
Mr. Data, is it likely that the Vico was attacked inside the cluster?
Sr. Data, ¿ cree que el Vico fue atacado dentro de la dispersión?
You could not inadvertently affect the Vico's systems.
Eso no pudo haber afectado a ninguno de los sistemas del Vico.
That's just how it was when it started on the Vico.
Eso fue lo que pasó cuando todo empezó en el Vico.
Recall everything said aboard the Vico before it was destroyed.
Quiero que recuerdes todo lo dicho a bordo del Vico.
That is also what destroyed the Vico.
Eso fue lo que destruyó el Vico.
That was the title of your philosophy thesis.
Es el título de tu tesis sobre Gimabattista Vico.
The motif was taken from an engraving by Aneias Vicus.
El motivo fue sacado de una estampa de Aneas Vico.
I understand you grew up on Vico V.
Entiendo que usted creció en Vico V.
I was born in Vico Speranzella.
Yo nací en Vico Speranzella.
Ash's copy of Vico in the London Library.
¿ La copia de Ash de Vico en la Biblioteca?
Ash's Vico.
¿ El Vico de Ash?
Vico?
¿ Vico?
- Hey, Vico. - Vico.
¡ Oye, Vico!
- Yo, Vico, where you going?
- Vico, ¿ a dónde vas?
- Vico. - Around here, we don't hit no woman.
Aquí no les pegamos a las mujeres.
- Vico. - Yo, the mayor doesn't like that, man.
Al alcalde no le gusta que les peguen a las mujeres.
And then your body is not just death - The way Vico talks about it.
Y luego tu cuerpo no es sólo muerte... del modo que Vico hablaba sobre eso.
And here Vico was so much better than Heidegger.
Y aquí Vico era mucho mejor que Heidegger
Vico talks about it in terms of being a corpse.
Vico hablaba de ello en términos de ser un cadáver
I'll throw in a free vike.
Y para un cliente de primera vez pondré un vico, gratis.
De Vico, Carolina!
¡ De Vico Carolina!
Please.
Sí, yo también me llamo De Vico.
[Rapid Beeping] Dr. Devico, we're off-line.
Dra. de Vico, estamos desconectados
You saw your father swing a shovel?
¿ Viço a su padre blandir una pala?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]