English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Vidal

Vidal Çeviri İspanyolca

324 parallel translation
- Serving Scarecrow couture, Naomi Smalls and Jazzy Jems. - I ain't scared of her.
Vivienne Westwood se encuentra con el espantapajaros, que se encuentra con Vidal Sasson y estamos increíbles.
Vivienne Westwood meets Scarecrow meets Vidal Sassoon and we look amazing.
- Lo estamos. Sirviendo hombre de hojalata, Derrick y Terra Barry.
[Enrique] Contreras Vidal.
[Enrique] Contreras Vidal.
Contreras Vidal.
Contreras Vidal.
Old Vidal is more worried about his prole than the Institute's money, and that's a lot.
El viejo Vidal Urquiza cuida más su prosapia que la plata del Instituto, que es mucho decir.
I'm marrying professor Vidal Urquiza's daughter.
Me caso con la hija del profesor Vidal Urquiza.
- Yes, sir. - And Vidal?
¿ Y Vidal?
Mr. Fowler, the Vidals are in that suite.
Sr. Fowler, esa suite la ocupan los Vidal.
You're well acquainted with Miss Vidal.
Ud. simpatiza con la Srta. Vidal.
You just don't move people like the Vidals.
¡ No podemos hacerles eso a los Vidal!
- Senor Vidal, what are you doing here?
- Sr. Vidal, ¿ qué hace aquí?
Ask him where the Vidal ranch is.
Pregúntale por el rancho de los Vidal.
We're going to Vidal's to pick up a herd.
Vamos al Rancho Vidal a buscar una manada.
I forgot about Miss Vidal.
No me acordaba de la hija de Vidal.
The Berensons, the Aguirre Velascos, the Vidal Alonsos, and Jorge, who wants to see you.
Los Berenson, los Aguirre Velasco, los Vidal Alonso y Jorge, que te quiere ver.
MRS VIDAL Clairvoyant
MRS VIDAL Vidente
Mrs. Vidal, thank you for the good news.
Mrs. Vidal, ¿ como agradecerle tan buenas noticias?
- Are you ready, Ms. Vidal?
- ¿ Es Vd cartomántica Sra Vidal?
It is such true what Vidal says, criminals today are the only pilgrims who come here with the intention of penitents, I would not trust too.
Es muy cierto lo que dice Vidal, hoy en día los criminales son los únicos peregrinos que llegan aquí con ánimo de penitentes, yo tampoco me fiaría.
Vidal, now you've already lost, nobody will pay the wine!
Vidal, ahora sí que has perdido, nadie pagará el vino!
Vidal!
Vidal!
- Vidal is coming!
- ¡ Que viene Vidal!
Vidal told me you have a girlfriend.
Me ha dicho el Vidal que tienes novia.
- And Vidal?
- ¿ Y Vidal?
It was Vidal... Your cousin.
Ha sido Vidal... tu primo.
- Don't yell, Vidal.
- No grites, Vidal.
Does Ignacio's son Vidal still come by here?
¿ Sigue viniendo por aquí Vidal, el hijo del señor ignacio?
- Hi, Vidal.
- Hola, Vidal.
Bizco... Vidal asks why we're waiting.
Bizco... dice Vidal que porqué estamos esperando.
Vidal.
Vidal.
Vidal, there it is.
Vidal, ésa es.
And Vidal?
¿ Y Vidal?
- No, Vidal, don't do it.
- No, Vidal, no lo hagas.
No, Vidal, no.
No, Vidal, no.
I've been to Vidal Sassoon.
- Fui a Vidal Sassoon.
- It's Vidal Sassoon.
- Es Vidal Sassoon.
- Vidal!
- ¡ Vidal!
- You or Vidal did.
- Usted o Vidal.
Did Vidal know this?
¿ Vidal lo sabía?
Please do, or Vidal will chatter on.
Si no, Vidal empezará a chismorrear.
Vidal's blonde?
- ¿ Quién? ¿ La de Vidal?
- Vidal.
- Vidal, creo.
You're as good as Vidal.
Es tan bueno como Vidal.
Don't worry. It's not Vidal.
Tranquilo, no es Vidal.
- In San Vidal.
- En San Vidal.
There! It's Gore Vidal, the American writer. Let's ask him.
Mira, ese es Gore Vidal, un escritor americano.Preguntemosle a él.
Good evening, Mr. Vidal.
Buenas noches, Sr. Vidal.
I will let Mr. Vidal know.
Avisaré al Sr. Vidal.
Mr. Vidal. 8 %. What do you think?
Sr. Vidal, ¿ al 8 % qué le parece?
I feel good, Mr. Vidal.
Me siento bien, Sr. Vidal.
I think Vidal and that Englishwoman... is over.
Creo que lo de Vidal con la inglesa... se termina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]