English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Videodrome

Videodrome Çeviri İspanyolca

48 parallel translation
What's this? "Videodrome."
Qué es esto, ¿ "Videodrome"? .
I think he'd like Videodrome.
Creo que le agradaría Videodrome.
Do you know a show called Videodrome?
¿ Conoces un programa llamado Videodrome? - Video-que?
Videodrome, like video circus, video arena.
Videodrome, como video circo, video arena.
Videodrome?
Videodrome?
Oh, come on. Isn't that where they make Videodrome?
¿ No es ahí donde hacen Videodrome?
Videodrome is something for you to leave alone.
Videodrome es algo en lo que no debes entrometerte.
I think it's dangerous, Max, Videodrome.
Creo que es peligroso, Max. - Videodrome.
What are we talkin'about?
Videodrome.
- Videodrome. What you see on that show... it's for real.
Lo que ves en ese programa, es real.
Videodrome.
Videodrome.
the Videodrome.
el Videodrome.
But when they removed the tumor... it was called Videodrome.
Pero cuando sacaron el tumor, se llamaba Videodrome.
I - I... was Videodrome's... first victim.
Yo- - yo... fui la primera... víctima de Videodrome.
Because your father admits he's somehow involved with Videodrome?
¿ Porque su padre admite que está involucrado en Videodrome?
Since I first saw Videodrome.
Desde la primera vez que vi Videodrome.
This is part of my own Videodrome collection.
Esto es parte de mi propia colección de Videodrome.
But the Videodrome signal, the one that does the damage... it can be delivered under a test pattern, anything.
Pero la señal de Videodrome, la que provoca el daño, Se puede enviar bajo un patrón de prueba, cualquier cosa.
- The Videodrome problem.
- El problema de Videodrome.
My father helped to create Videodrome.
Mi padre ayudó a crear Videodrome.
Tell me about my Videodrome problem.
Hábleme de mi problema de Videodrome.
I think that massive doses of Videodrome signal... will ultimately create a new outgrowth... of the human brain... which will produce and control hallucination... to the point that it will change human reality.
Creo que dosis masivas de la señal de Videodrome... finalmente crearán un nuevo crecimiento... del cerebro humano, que producirá... y controlará las alucinaciones... al grado de llegar a cambiar la realidad humana.
Barry Convex would like to talk to you about Videodrome.
- Barry Convex quiere hablar sobre Videodrome.
We also make Videodrome, Max... and as I'm sure you know... when it's ready for the marketplace, things will never be quite the same again.
También hacemos Videodrome, Max, y como estoy seguro, ud. sabe, cuando esté listo para el mercado, las cosas nunca volverán a ser iguales.
That's why our Videodrome show is so strange.
Es por eso que Videodrome es tan extraño.
It opens up receptors in the brain and the spine... and that allows the Videodrome signal to sink in.
Abre los receptores del cerebro y de la espina dorsal, y eso permite que la señal de Videodrome penetre.
on Videodrome.
en Videodrome.
You were - Did you tape Videodrome last night?
¿ Grabaste "Videodrome" anoche?
And then we'll see if we pulled in any Videodrome last night... and I'll tell you what's going on.
y entonces veremos si se grabó algo de "Videodrome" anoche... y te contaré todo lo que está sucediendo.
- Did you see me on Videodrome?
- ¿ Me viste en Videodrome?
There was no Videodrome transmission last night? Not last night.
- ¿ No transmitieron Videodrome anoche?
Videodrome has never been transmitted on an open broadcast circuit.
Videodrome nunca se transmitió en circuito abierto.
To expose you to the Videodrome signal.
Para exponerte a la señal de Videodrome.
Why would anybody watch a scum show like Videodrome?
¿ Por qué alguien vería una basura como Videodrome?
We're gonna use it for our first authentic transmissions of Videodrome.
Lo usaremos para nuestras primeras auténticas transmisiones de Videodrome.
You're an assassin now for Videodrome.
Ahora es un asesino para Videodrome.
She diedon Videodrome.
Ella murió en Videodrome.
Videodrome is death.
Videodrome es muerte.
You turn against Videodrome.
Traicionará a Videodrome.
Death to Videodrome.
Muerte a Videodrome.
Death to Videodrome!
Muerte a Videodrome!
Videodrome still exists.
Videodrome aún existe.
James, do we really have to watch Videodrome?
James, ¿ es necesario que veamos Videodrome?
I had done a number of films with David Cronenberg :
Scanners, videodrome, The Dead Zone, The fly.
"Scanners," "Videodrome," The Dead Zone, " "The Fly." But Wes has a very narrow mind, in the sense of this is what's going to scare people and a broad mind to extract.
Pero Wes tiene una visión muy estrecha, en el sentido de como va a asustar a la y abrir sus mentes para extraerlas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]