Villiers Çeviri İspanyolca
132 parallel translation
It's De Villiers.
De Villiers.
The Dôme de Villiers.
El café "Dome de Villiers".
To the left, Avenue de Villiers.
A la izquierda, el Paseo de Villiers.
The underground.
El metro de Villiers.
In the hospital of Villiers
En el hospital de Villiers
Villiers, the parking meter prefect.
El prefecto Villiers.
Inspector Villiers and Sergeant McManus are here to see you, Doctor.
El inspector Villiers y el sargento McManus vienen a verlo, doctor.
His first favourite was the dashing George Villiers,
Su primer favorito fue el gallardo George Villiers,
THE PENDULUM, THE PIT AND HOPE based on short stories by Edgar Allan Poe and Villiers de I'lsle-Adam
EL PÉNDULO, EL POZO Y LA ESPERANZA basado en cuentos de Edgar Allan Poe y Villiers de I'lsle-Adam
I'm a high school teacher in Villiers I have a permanent job as a teacher in Courneuve.
Soy maestra de escuela secundaria en Villiers tengo un trabajo permanente como profesora en la Courneuve.
- Pretty woman. - Jani De Villiers had just entered his book.
- Jani de Villiers entró al libro.
Rue de Villiers, please...
A la calle de Villiers, por favor....
Barbara Villiers.
Barbara Villiers.
I finish, come in, please Mr. Villiers, our manager
No, no, ya casi he terminado.
Lord Tarquin and the HonorableJohn Villiers.
- Sí. Lord Tarquin y el honorable John Villiers.
Perry Villiers...
Perry Villiers...
Thank you, Miss Villiers.
Gracias, Srta. Villiers.
That too. He does jobs for Miss Villiers.
Él hace trabajos para la Srta. Villiers.
Now, I take it you both knew Miss Madeline Villiers.
Ahora, supongo que ambos supieron de la Srta. Madeleine Villiers.
Miss Villiers was found dead yesterday morning.
La Srta. Villiers fue encontrada muerta ayer a la mañana. ¿ Muerta?
Our Miss Villiers took three trips to Borneo in the last 12 months.
Nuestra Srta. Villiers hizo tres viajes a Borneo en los últimos 12 meses.
We found this in Miss Villiers'passport.
Encontramos esto en el pasaporte de la Srta. Villiers.
Madeline Villiers.
Madeline Villiers.
That's the day of the Midsomer Flower Show and the day Madeline Villiers was killed.
Ése fue el día de la Feria de flores de Midsomer, y el día en que Madeline Villiers fue asesinada.
Miss Villiers left you her entire estate.
La Srta. Villiers le dejó toda su herencia.
It looks as if all the money Miss Villiers made from the orchids was paid into this Swiss bank account.
Parece como si todo el dinero de la Srta. Villiers proviniera de las orquídeas que fueron pagadas en esta cuenta bancaria de Suiza.
I'd like another look round Miss Villiers'cottage.
Me gustaría echar otro vistazo a la casa de la Srta. Villiers.
Miss Villiers, kept a bottle of it in case she got one of them debilitating diseases.
la Srta. Villiers, guardaba una botella en caso de que tuviera una enfermedad debilitante. Tengo que continuar.
And if you want to go on living there, Harry, I'd like to hear everything you're NOT telling us about Miss Villiers.
Y si quiere seguir viviendo allí, Harry, me gustaría oír todo lo que no nos está diciendo sobre la Srta. Villiers.
Madeline Villiers employed a handyman called Rose.
No, no. Madeline Villiers empleó a un hombre para mantenimiento llamado Rose.
Miss Villiers'account in Switzerland was shared with a bloke called Jimmy Fong, who's been making withdrawals.
La cuenta de la Srta. Villiers en Suiza era compartida con un sujeto llamado Jimmy Fong, que estuvo haciendo retiros.
Did you know he was involved with Miss Villiers?
¿ Sabía que estuvo involucrado con la Srta. Villiers?
If he had come all that way to kill Miss Villiers.
Si hubiera venido de esa manera para matar a la Srta. Villiers.
Perhaps the floozy actress was actually Miss Villiers.
Tal vez la actriz porno fue en realidad la Srta. Villiers.
How was your husband's relationship with Miss Villiers?
¿ Cómo era la relación de su marido con la Srta. Villiers?
Now, Mr Rose, the weedkiller found in Miss Villiers'shed matches that used to kill Mr Plummer's orchids.
Ahora, Sr. Rose, el herbicida encontrado en el cobertizo de la Srta. Villiers es igual al utilizado para matar las orquídeas del Sr.Plummer.
What about Miss Villiers?
¿ Qué hay sobre la Srta. Villiers?
What about Miss Villiers'orchid smuggling?
¿ Qué pasa con el contrabando de orquídeas de la Srta. Villiers?
Miss Villiers was livid because Henry Plummer only coughed up 25 grand.
la Srta. Villiers estaba furiosa porque Henry Plummer sólo escupió 25 grandes.
I phoned Miss Villiers, but when she didn't answer,
Telefoneé a la Srta. Villiers, pero no contestó.
The late Miss Villiers..... she kept a diary.
Al final la Srta. Villiers... llevaba un diario.
Whose idea was it to seduce Miss Villiers in the first place?
¿ De quién fue la idea de seducir a la Srta. Villiers, en primer lugar?
As sole beneficiary of the late Miss Villiers'will, my client would like returned to him certain items removed illegally from her safe.
Como único beneficiario del testamento de la Srta. Villiers, mi cliente quisiera que le devolvieran ciertos elementos tomados ilegalmente de su caja fuerte.
I came here... to marry Madeline Villiers and to take her away on honeymoon to Switzerland.
Vine aquí a casarme con Madeline Villiers y llevarla lejos de luna de miel, a Suiza.
So, where's the rest of the money your husband owed to Miss Villiers?
Entonces, ¿ dónde está el resto del dinero que su marido le debe a la Srta. Villiers?
Madeline Villiers had no intention of marrying you, had she?
Madeline Villiers no tenía intención de casarse con usted, ¿ no?
Your eulogy for Miss Villiers was lovely, very fitting.
Su elogio a la Srta. Villiers fue encantador, muy apropiado.
According to Villiers, you're the best player in the Service.
De acuerdo a Villiers, eres el mejor jugador en el Service.
Stop it.
es Jorge Villiers, el Duque de Buckingham, Primer Ministro de Inglaterra iBuckingham! iQuieto, quieto!
Paris, the corner of Avenue de Villiers.
París, la Glorieta Villiers.
I'm meeting Tarquin and Villiers.
Me encuentro con Tarquin y Villiers.