Visto Çeviri İspanyolca
170,296 parallel translation
No one's seen her since the lockdown.
Nadie la ha visto desde el cierre.
We haven't seen or heard from anyone.
No hemos visto ni escuchado de nadie.
I've seen God.
He visto a Dios.
Have you seen either of these two people?
¿ Has visto a alguna de estas dos personas?
Have you...
¿ Las... Las has visto...?
And you saw the pamphlets.
Y has visto los folletos.
Have you seen Adrian?
¿ Has visto a Adrian?
- No one has seen him in days.
- Nadie lo ha visto en días.
- We got it. We got the okay.
Nos dieron el visto bueno.
- And I'd never seen a gun before.
- Yo jamás había visto una.
And I'd never seen a gun.
Yo jamás había visto una.
Any of y'all seen the movie Space Jam?
¿ Han visto Space Jam?
- You seen it?
- ¿ La has visto?
Detective Mason was last seen entering a warehouse on the L.A. River.
El detective Mason fue visto por última vez entrando en un almacén del río Los Ángeles.
He's seen our files.
Ha visto nuestros archivos.
Why's that, Mother, since apparently there are no pirates in the Gulf?
¿ Y eso por qué, madre? Ya que, por lo visto, no hay piratas en el Golfo.
Have you seen "Cinderella"?
¿ Has visto La cenicienta?
I've seen one just like that in the histories.
Lo he visto en las historias secretas.
I have witnessed the future in motion, and there is nothing that Crane and his so-called...
He visto el futuro en movimiento, y no hay nada en los que Crane y su llamado...
Yeah, but I should have known better.
Sí, pero debería haberlo visto venir.
You've seen me tweeze and lemon juice my happy trail.
Me habéis visto arrancarme los pelos del pubis con pinzas.
You've seen the show.
Ya han visto el programa.
Did you see something?
¿ Has visto algo?
I think I caught the tail-end of one of Finn's pranks on Rudy. Aw.
Creo que he visto el final de una de las bromas de Finn a Rudy.
So, there should be footage we can search for? What else did you see?
Así que debería haber imágenes que podamos buscar. ¿ Qué más has visto?
The most-watched stunted growth video ever.
El vídeo más visto de Bromas al Máximo de la historia. Le he ganado a su propio juego, ¿ verdad?
My dad saw the future...
Mi padre ha visto el futuro...
I went through fortesan's inventory, and I noticed he was missing six cans of super Max.
He revisado el inventario de Fortesan y he visto que faltan seis latas de Super Max.
I see he burnt his taste buds off.
He visto que se quemó sus papilas gustativas.
- Oh, you should've seen him an hour ago. - Ugh.
Lo deberías haber visto hace una hora.
That's the dopest thing I've ever seen!
¡ Es la cosa más alucinante que he visto en mi vida!
I have never seen someone drink that
Nunca he visto a nadie beber esto
You ever seen one of these?
¿ Has visto una de estas?
Hey, kiddo, it's great seeing you.
Oye, niña, muy bueno haberte visto.
Tell Riggs I haven't seen him in a while, and I'm asking him over for dinner.
Decirle a Riggs que no lo he visto en un tiempo, y lo estoy invitando a cenar.
Yeah, I've seen it.
Sí, lo he visto.
Never seen a guy ask a girl out in person.
- Nunca habían visto a un chico invitar a salir a una chica en persona.
Well, I thought I'd seen the last of this place.
Bueno, creía que había visto este sitio por última vez.
When the chips are down, they'll look at you the same way they always have : as a thug.
A la hora de la verdad, te verán igual que siempre te han visto : como un matón.
You speak as someone who's seen the future.
Hablas como alguien que ha visto el futuro.
You've seen this before.
Ya habías visto esto antes.
Look, a totem is one thing, but that... that is more powerful than anything any of us have seen.
Mira, una cosa es un tótem, pero eso... es más poderoso que nada que ninguno de nosotros haya visto.
♪ These are some things I never seen in a room... ♪
Estas son cosas que nunca he visto En un cuarto
Yes. It's been forever since I've seen my family.
Ha pasado mucho desde que he visto a mi familia.
I've seen you making cases on the debate stage, I saw you doing it again on talk shows.
Te he visto presentando casos en el escenario de debate, te vi hacerlo otra vez en un programas de entrevistas.
I've never seen her before in my life.
Nunca la había visto en mi vida.
Well, nobody's seen Carly and her daughter.
Bueno, nadie ha visto a Carly y su hija.
And we couldn't catch that rat, but the place has never looked more spic-and-span.
Y no pudimos encontrar la rata, pero el lugar nunca se había visto tan impecable.
Well, when you put it like that...
Visto de esa manera...
I've seen the future.
He visto el futuro.
So they've all seen it?
Y los chicos empezaron a acosarme. ¿ Así que todos lo han visto?