Vitro Çeviri İspanyolca
378 parallel translation
Then we took a shot at 22, with Vitro.
Probamos la 22, con Vitro.
Human embryo from test tube.
EMBRIÓN HUMANO FECUNDADO IN VITRO : 1959
The very principal of growing humans in vitro must serve some secret goal.
La creación de seres humanos in vitro debe servir a un objetivo secreto.
Hormones, in vitro fertilisation.
Hormonas, fertilización in vitro.
Plenty. I mean I could always do in vitro or adopt.
Tiempo de sobra, puedo tenerlos in vitro o adoptar.
In vitro fertilization?
¿ Fertilización in vitro?
In vitro fertilization is a procedure in which we implement fertilization and implantation of the embryo in the uterus.
La fertilización in vitro es una técnica en la que fertilizamos el óvulo e implantamos el embrión en el útero.
I'm Dr Sally Kendrick, a specialist in the exciting field of in vitro fertilization.
Soy la Dra. Sally Kendrick, especialista en el apasionante campo de la fertilización in vitro.
We tried fertility drugs, in vitro, everything.
Probamos con drogas para fertilidad, fertilización in vitro, de todo.
We are trying this in vitro process for $ 8,000 each attempt.
Estamos probando el procedimiento in vitro a 8,000 dólares cada intento.
The guy that killed Chartwell was an InVitro, Luc Doc Tran.
El tipo que mató a Chartwell era un In Vitro, Luc Doc Tran.
Many have reacted against Chaput's positions... on the escalation of the galactic conflict... and his opposition to InVitro affirmative action.
Muchos han reaccionado en contra de la posición de Chaput sobre la escalada del conflicto galáctico y su posición a la acción afirmativa In Vitro.
One thing I always thought was weird was why an InVitro... would rise so high in the military, something they hate.
Una cosa que siempre he pensado es por qué un In Vitro quiere escalar tan alto en la milicia algo que ellos odian.
Is your InVitro identity gene pool 13C... batch Kappa 9757, Anchorage facility?
¿ Su tanque de identidad de genes In Vitro es 13-C lote Kappa 9757, instalación de Anchorage?
Is your InVitro identity gene pool 16A... batch Alpha... 3439... the Philadelphia facility?
¿ Su tanque de identidad de genes In Vitro es 16-A lote Alpha, 3439 instalación de Philadelphia?
When I was detained in'31 for marching in an InVitro rights rally... the bars were still quaintly made out of iron.
Cuando fui detenida en el'31 por marchar por los derechos de los In Vitro los barrotes eran hechos de hierro a la vieja usanza.
Is your InVitro identity... gene pool 13-C, batch Kappa 9757, Anchorage facility?
¿ Su identidad In Vitro es tanque genético 13-C, lote Kappa 9757, instalación de Anchorage?
Coop, you're an InVitro, man.
tú eres un In Vitro.
The InVitro platoons were dissolved when I was born.
Los pelotones In Vitro fueron disueltos antes que naciera.
It's frightening how much pain an InVitro... a human body can stand.
Es aterrador cuanto dolor un In Vitro- -... un cuerpo humano puede soportar.
You're an InVitro too.
También eres un In Vitro.
I do it... for every InVitro who's ever been called a Tank or a Nippleneck.
Lo hago por cada In Vitro que ha sido llamado tanque o cuello con pezón.
I do it so no one... human or invitro... will ever be able to say that all InVitros... are lazy, or cowards, or don't stand for anything.
Humano o In Vitro sea capaz de decir que todos los In Vitros... o que no luchan por nada.
I don't want to hear anything more about sperm egg donor surrogate invetro test tube biological adoptive foster parents who want their baby back.
No quiero escuchar nada más acerca de esos donantes sustitutos de esperma, de la fertilización in vitro, y de los padres biológicos reclamando a los adoptivos que quieren a su bebé de vuelta.
In vitro fertilization.
Fertilización in vitro.
I'm an InVitro, a race of artificially gestated humans.
Soy un In Vitro, una raza de humanos gestados artificialmente.
Ever since an InVitro assassinated Secretary General Chartwell... there has been considerable unrest back home.
Desde que un In Vitro asesinó al Secretario General Chartwell hay mucha inquietud en la Tierra.
First Lieutenant Cooper Hawkes is an InVitro... that's just another one of the guys.
El Tte. Cooper Hawkes es un In Vitro que no se distingue de los demás.
Hawkes's commanding officer is fellow InVitro... Colonel T.C. McQueen, Gene Pool "13-C", Batch Kappa-9757, Anchorage Facility.
El oficial superior de Hawkes, el In Vitro coronel T.C. McQueen banco genético 13-C lote Kappa-9757, laboratorio de Anchorage.
The fact that their commanding officer...
El hecho de que su superior sea un In Vitro- -
I'm an InVitro... a race of artificially gestated humans.
Soy una Vitro... una raza de humanos desarrollado artificialmente.
Ahh! I thought InVitros were supposed to be bad gamblers.
Pensé que in vitro eran malos jugadores.
I'm an InVitro, a race of artificially gestated humans.
Soy un In Vitro, una raza humana gestada artificialmente.
the government started the invitro program... trying to create a new breed of soldier.
En el año 2027 el gobierno inició el programa In Vitro tratando de crear una nueva raza de soldados.
You take a fertilized egg and let it divide a few times in vitro. Then you tease the cells apart.
Se toma un óvulo fecundado, se divide varias veces in vitro... y se separan las células.
It's a self-gamete mixing-in vitro tube.
Es un autofecundador in vitro.
The in-vitro tube, the one Kochanski's got.
- La probeta in-vitro, la de Kochanski.
- I need the in-vitro tube! It's me!
- ¡ Necesito la probeta!
There's in vitro fertilization, surrogate motherhood...
Existe la fecundación in vitro, las madres de alquiler...
You'd have to fertilise in vitro, placing the embryos in four different gestational carriers.
Se fertiliza in vitro y se insertan los embriones en cuatro madres sustitutas. - Algo así.
Well, we've tried in Vitro, Gift, Zift.
Ya intentamos in vitro, gametos y embriones en la trompa de Falopio.
She's doing in vitro.
Está haciendo esa cosa in vitro.
Chimera in vitro pH and temperature level... outside optimal range.
Quimera pH in vitro y nivel de temperatura... intervalo óptimo exterior.
They recruited young women who were in-vitroed and kept on the base.
Reclutaban mujeres jovenes y les hacian fecundacion in vitro.
We already do in vitro work, Your Honor.
Ya se hace fecundación in vitro.
I've been doing IVF for 12 years and I've never seen this happen.
Llevo 12 años con la fertilización in vitro y esto no me ha pasado nunca.
Brody, Robert and Sue, they had invitro fertilization, she stayed at the center for three weeks.
Brody, Robert y Sue, ellos se sometieron a fertilización in vitro, ella estuvo ingresada tres semanas en el centro.
- It's an in vitro technic.
- Es una técnica in vitro.
I would not suggest you wait much longer before you explore in vitro.
Les sugeriría no esperar y considerar la fecundación in vitro.
- We have to try in vitro.
- Tienes razón. - Por eso debemos probar con in vitro.
There are six in our building.
En nuestro edificio, seis parejas hicieron fertilización in vitro.