English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Vixen

Vixen Çeviri İspanyolca

434 parallel translation
A vixen playing battledore and shuttlecock!
¡ La joven que domina el agua!
- You want me to leave you with that vixen, maybe?
- ¿ Quieres que te deje con esta zorra?
She was a vixen when she went to school.
Cuando iba a la escuela era una víbora.
A vixen, eh?
Una arpía, ¿ eh?
WELL, SHE CERTAINLY KEPT THE SECRET FROM US, THE LITTLE VIXEN.
Vaya, sí que nos lo ocultó, la pequeña bruja.
OH, WHY I SHOULD WANT TO MESS UP MY LIFE WITH A BAD-TEMPERED VIXEN LIKE YOU, HEAVEN ONLY KNOWS.
Oh, sólo Dios sabe por qué querría echar a perder mi vida con una zorra de mal genio como tú.
You can't imagine what a clever vixen she is, Sims.
No sabéis lo lista que es esta arpía.
That little vixen again!
¡ Otra vez tu zorrita!
She and the other little vixen.
¡ Ella y su zorrito!
Hello, vixen.
Hola, Valerie.
I was going to marry that vixen.
Iba a casarme con esa arpía.
Vixen!
Bruta.
The little vixen.
La zorrita.
Dasher, Prancer, Dancer and Vixen,
Veloz, Saltarín, Bailarín, Vixen...
- Dasher, Dancer, Prancer and Vixen... - Oh, no!
- Veloz, Bailarín, Saltarín y Vixen...
- She didn't let me in. - That little vixen.
- No quiso abrirme.
The little vixen.
La pequeña arpía.
The fox you kill may be a vixen!
El zorro que matan puede ser raposa.
And any vixen can be a mother.
Y cualquier raposa puede ser madre.
Well, the vixen can't be far away!
Tu zorra no estará lejos.
- You're ready for anything for this vixen!
¡ Con tal de brillar ante la diablesa!
You know Dasher and Dancer... and Prancer and Vixen... Comet and Cupid... and Donner and blitzen...
Conocen a Dasher y a Dancer... y a Prancer y a Vixen... a Cometa y a Cupido... y a Donner y a Blitzen...
She's going to win the race for us. The buffalo-headed vixen!
Nos va a hacer ganar la carrera.
She'll grow to be a vixen.
Se convertirá en una arpía cuando crezca.
A woman you dislike becomes a vixen or a cat
Las vacas y los pollos trabajan para alimentarnos. Los perros y los caballos demuestran como nos necesitan.
When a vixen gets caught, she plays dead. 0pen the trap, and she runs off, even if she's injured.
Cuando una zorra es atrapada, se hace la muerta y cuando abres la trampa, se escapa aún si esta herida.
Hunting the vixen, Wilhelm Berlifitzing?
¿ Cazando zorras, Wilhelm Berlifitzing?
Do you mean to say that the vixen in there... Is what you call something in nothing?
¿ Quiere decir que esa arpía es a lo que llama "algo en nada"?
What do you mean calling me a vixen?
¿ Qué pretendes llamándome arpía?
This is a crazed vixen.
Es una zorra enloquecida.
Sir, you must be strong against... the tricks of that vixen.
Señor, debes ser fuerte contra los trucos de esa bruja.
He must really be in love with that vixen!
¡ Debe estar realmente enamorado de esa zorra!
Still, you little vixen. Do you hear me?
Hey, pequeña zorra. ¿ Me oyes?
- Vixen, she liked the young man.
- Vixen, a ella le gusta el chico.
Ah, that narrow-hipped vixen.
Ah, esa zorra estrecha.
You vixen.
¡ Menuda arpía!
You mean, they went down there out into that cruel world by themselves? Of course not, silly. Vixen went with them.
Vitxen está con ellos.
Thanks to me, Vixen, Jingle and Jangle were headed right between the two. Where are we? Where are we heading?
Bell y Vitxer pasarían justamente entre ellos hay mucho calor - ¿ Tú crees?
Of course, I never dreamed that little Vixen would make the mistake of flying right smack into Heat Miser's territory.
nunca se me ocurrió que la pequeña Vitxen volara justo sobre el territorio de Heat Mitzer
Just a baby, perhaps, but little Vixen pulled the boys out of a pretty tight spot.
pero si que supo salvar a los chicos
Southtown, U.S.A. That looks like as good a place as any to find some Christmas spirit. Take her down, Vixen old girl.
parece un buen lugar para encontrar espiritu navideño pequeña Fitxen.
What do you call that thing anyway? That's Vixen. Riding a Vixen the wrong way on a one-way street crossing the white line and wearing funny-looking suits on a Sunday.
irrespetar la señal y vestir raros trajes en domingo.
Their dog? Good grief! Vixen!
Vitxen.
Poor little Vixen, so frightened and sick in the dog pound. It was one of those days when things just kept going from bad to worse.
era uno de eso días en que todo iba de mal en peor
Santa wanted to get Vixen out of that dog pound and quick. Ordinarily, Santa doesn't like to show off his flying reindeer in front of people, but he was in a rush. Gosh, did you see that?
no le gustaba mostrar sus renos en publico pero era urgente lo vi.
Well, it just so happened that Jingle and Jangle had the same good idea when the men at the dog pound refused to let Vixen go he suggested that they take their case to the mayor.
cuando el hompre de la perrera se nego a dejar ir a Vitxen les sugirio que llevaran el caso ante el alcalde
Santa was worried about Jingle and Jangle but he had an even more serious prob! em on his hands. If he didn't get Vixen back to the North Pole fast well, who knows what might happen to the littlest reindeer of the team.
pero tenia un problema más serio quien sabe lo que podría pasarle
What a vixen!
¡ Qué arpía!
The buffalo-headed vixen!
- Y ser arrogante.
Vixen's made the trip.
mis muchachos te cuidarán verán como sí tendremos Navidad cuidense mucho! verdad querida?
Vixen! She's just a baby. Poor little girl.
iré a buscarlos antes de que se topen los hermanos Mitzer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]