Vladimirovich Çeviri İspanyolca
46 parallel translation
Mikhail Nicolai Vladimirovich Ronsky, son of Gregori Vladimir Ivanovic Ronsky, grandson of...
Michael Nicolai Vladimirovich Ronsky. Hijo de Gregory Vladimir Ivanovich Ronsky, nieto de...
Beloved Uncle Mikhail Vladimirovich, I know it's true that I am the son of your favourite sister. I appreciate that you have given me your precious Arab steed and that wolfhound dear to your heart.
Querido tío Michael Vladimirovich, sé que soy el hijo de tu hermana favorita, te agradezco el caballo y el perro, sé que soy de tu sangre, pero quiero volver a los Urales.
Mikhail Nicolai Vladimirovich Ronsky?
¿ A Michael Nicolai Vladimirovich Ronsky?
Vladimir Vladimirovich Mayakovsky.
Vladimir Vladimirovich Mayakovsky.
What's this all about, Mikhail Vladimirovich?
Dios no quiera, Mikhaïl Vladimirovitch.
Boris Vladimirovich Sturmer, Court Chamberlain, member of the State Council, owner of numerous estates
Boris Sturmer Vladimirovitch, Maestro de Ceremonias en la Corte, miembro del Consejo de Estado, gran terrateniente.
Just look at you, all shaggy, Kirill Vladimirovich.
Vaya, has dejado crecer las greñas, Kiril Vladimírovich.
Yury Vladimirovich Usachev is an extremely experienced cosmonaut.
Yuri Vladimirovich Usachev es una experiencia muy cosmonauta.
Pavel Vladimirovich, I hope this time not to take anything away from your project, right?
No creo que esta vez usted vaya a revolber el proyecto, verdad?
Pavel Vladimirovich, what happened?
- Perepelkin, que pasa?
Vasutich Vladimir Vladimirovich,
Vasutich Vladimir Vladimirovich,
Anatoli Vladimirovich!
¡ Anatoli Vladimirovich!
- Good afternoon, Anatoli Vladimirovich!
- ¡ Buenas tardes Anatoli Vladimirovich!
Anatoli Vladimirovich, these two wanna go to Japan.
Anatoli Vladimirovich, estos dos quieren ir a Japón.
Anatoli Vladimirovich, wait...
Anatoli Vladimirovich, espere...
Anatoli Vladimirovich, they're about to close the check-in desks.
Anatoli Vladimirovich, van a cerrar los mostradores de embarque.
Anatoli Vladimirovich, it is not really right, you know.
Anatoli Vladimirovich, no está totalmente en lo cierto, ya sabe.
Anatoli Vladimirovich, good afternoon!
Anatoli Vladimirovich, ¡ buenas tardes!
Anatoli Vladimirovich, I'm not alone.
Anatoli Vladimirovich, No estoy solo.
Anatoli Vladimirovich, how about us?
Anatoli Vladimirovich, ¿ y nosotros?
- Anatoli Vladimirovich, we'll kill him...
- Anatoli Vladimirovich, lo mataremos...
Anatoli Vladimirovich actually came... to ask you, Kharlamov, to train with the team tomorrow.
Anatoli Vladimirovich venía... a preguntarte si, Kharlamov, podía entrenar mañana con el equipo.
I swear, Anatoli Vladimirovich.
Lo juro, Anatoli Vladimirovich.
- Anatoli Vladimirovich!
- ¡ Anatoli Vladimirovich!
Anatoli Vladimirovich, Mikhailov got a dislocated shoulder.
Anatoli Vladimirovich, Mikhailov se dislocó el hombro.
Anatoli Vladimirovich, what is going on?
Anatoli Vladimirovich, ¿ qué está pasando?
Anatoli Vladimirovich, please...
Anatoli Vladimirovich, por favor...
Anatoli Vladimirovich, please!
¡ Anatoli Vladimirovich, por favor!
Please, Anatoli Vladimirovich, calm down!
¡ Por favor, Anatoli Vladimirovich, cálmate!
Anatoli Vladimirovich, you must admit this game is not important to the National.
Anatoli Vladimirovich, debes admitir que este partido no es importante para la Selección.
- Anatoli Borisovich!
- Anatoli Vladimirovich!
But take your time, Valera.
- Es muy difícil, Anatoli Vladimirovich escoger lo correcto. Pero tómate tu tiempo, Valera.
I need peace, Anatoli Vladimirovich.
Necesito paz, Anatoli Vladimirovich.
Anatoli Vladimirovich, where are we?
Anatoli Vladimirovich, ¿ dónde estamos?
- Good morning, Anatoli Vladimirovich!
- ¡ Buenos días, Anatoli Vladimirovich!
- Hello, Anatoli Vladimirovich!
- ¡ Hola, Anatoli Vladimirovich!
Anatoli Vladimirovich, look, I finally got the tooth.
Anatoli Vladimirovich, mire, finalmente he conseguido el diente.
We'll try, Anatoli Vladimirovich.
Lo intentaremos, Anatoli Vladimirovich.
Anatoli Vladimirovich, we did it!
¡ Anatoli Vladimirovich, lo hicimos!
You're ilya vladimirovich's daughter?
¿ La hija de ilya vladimirovich?
_
Yuri Vladimirovich Andropov creía que era la principal amenaza para la U.R.S.S.
- It's so hard, Anatoli Vladimirovich to choose the right thing. - Think twice.
- Piénsatelo dos veces.