English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Voiture

Voiture Çeviri İspanyolca

38 parallel translation
She must have! En voiture!
¡ Viajeros al tren!
Come, come! I said'en voiture'...
He dicho "viajeros al tren".
La voiture de Monsieur Lermontov vous attende, Miss Page.
El coche de monsieur Lermontov, señorita.
La voiture de detection et dans les environs.
El coche de vigilancia está en los alrededores.
Follow that car!
Suivez cette voiture!
En voiture!
¡ Todos a abordo!
En voiture, s'il vous plaît!
¡ Todos a bordo, por favor!
Keep a Iook-out for Master stanley's car, Truscott.
Busca atentamente la voiture de Stanley, Truscott,
Notre voiture est en panne.
Nuestro coche se ha estropeado.
Attention, toutes voitures.
Atención, toutes voiture.
Est-ce que la voiture ne marche pas?
¿ Est-ce que la voiture ne marche pas?
- La voiture.
- La voiture.
- En voiture. - Will I need earplugs?
Voy a necesitar tapones para los oidos.
You see how he ties my hands? - En voiture.
Ve cómo me dejó de manos atadas?
Do you have a... voiture?
¿ Tienes un... voiture?
Pas la voiture.
Vete al coche.
I reckon it'll fetch us enough cash... for a good used auto voiture... and a little leftover besides.
Nos darán suficiente dinero... para un buen autovoiture usado y hasta sobrará un poco.
Go fix the auto voiture, Pete.
Ve a traer el autovoiture.
En voiture, Arthur!
¡ En coche, andando!
I mean, just think about "car" versus "voiture".
No sé, compara, por ejemplo, "coche" con "voiture".
Donc, comment ça s'est passé, hein? On est venu ici avec ta voiture?
¿ Así que como paso esto?
- Je pense qu'on a trouvé la voiture.
Creo que encontramos el coche.
- Et à part la voiture?
¿ Y la chica?
They're calling it Eau De Voiture,
Lo han bautizado "Eau de voiture".
"Ma voiture est pleine de crème glacée."
"Mi auto esta lleno de crema glaseada".
... Que monsieur Lonza besoins sa voiture a vingt heures precises.
... Que monsieur Lonza necesita su coche a las 20h en punto
Nous avons perdu la voiture!
Nous avons perdu la voiture!
Look, I know you're doing everything you can, mais cette voiture est entrée en collision avec ma maison
Sé que estás haciendo todo lo posible pero un auto se estrelló en mi casa.
It's a so-called voiture sans permis, a car without permit.
Es uno de los llamados "voiture sans permis" Un auto sin licencia
Codenamed the TPV, or the tres petite voiture, the car came with Citroen's revolutionary soft suspension that put the fun into road rage.
Llamado TPV, o el "très petite voiture" ( NT : "auto muy pequeño" ) El auto contaba con la revolucionaria suspensión suave de Citroën... Que le puso diversión a la ira de carretera
Renault's ideas for a voiture des peuples, or people's car, were formulated in the late 1940s and originally they thought it would be an enlarged, more powerful version of their 4CV saloon - no relationship to the Citroen whatsoever.
Las ideas de Renault para un "voiture des peuples", o auto del pueblo... Se formularon a finales de los años 40 Y originalmente pensaron en que fuera una versión alargada...
Now we can have produits dans la voiture very easily.
Ahora podemos colocar productos en la "voiture" con mucha facilidad
Le voiture de... Hughes?
¿ El coche de Hughes?
Qu'est-ce que c'est le probleme avec le voiture?
¿ Cuál era el problema con el coche?
How long... Er, combien pour la voiture? Uh...
¿ Cuánto va a... combien pour la voiture? ¿ Una hora?
Messieurs, salut la voiture horrible! Ohhhh! And get the chef de suspension up here so we can fire him immediatement.
Messieurs, ¡ salud por lo horrible! Y traed aquí al jefe de desarrollo para poder despedirlo inmediatamente.
Il a conduit-ay son voiture comme la gorilla.
"Él ha manejado su auto..." "Como un gorila"
The voiture - - it is recovered?
Capitán Hastings, ¿ ya ha reparado el coche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]