English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Volcan

Volcan Çeviri İspanyolca

1,998 parallel translation
The ash of the volcano blends with the salt of the lake and the dust of the earth, scattering in the restless dry season wind.
La ceniza del volcán se mezcla con la sal del lago y el polvo de la tierra, terminando en un desparramamiento en el viento inquieto de la estación seca.
Fire and smoke. Volcano.
El fuego y el humo, Volcán,
I was eight. Volcano eruption. First time in centuries.
Yo tenía ocho, la erupción del Volcán, Primera vez en siglos,
Volcano.
El volcán,
The temperature didn't go up until the volcano erupted in'75. Now, what if... these bastards made it erupt?
La temperatura no se elevo hasta que el volcán hizo erupción en el 75, Ahora, que si, estos bastardos lo hicieron hacer erupción?
Take more than a volcano to do that.
Tome más de un volcán para hacer que,
I've got a real sweet tooth for this Jennifer Spanishton sitting over here by the chocolate volcano.
Tengo una gran oportunidad con Jennifer Spanishton... que está sentada cerca al volcán de chocolate.
And we snuck off to the dormant volcano Just before midnight you gave it to me To wear under my dress
Lucia y fuimos al volcán inactivo justo antes de la medianoche para usarlo debajo de mi vestido.
I'm disturbed to hear of this underwater volcano.
Me inquieta saber de este volcán bajo el agua.
We found an underwater volcano in this area with an unusually high flow rate.
Hemos encontrado un volcán bajo el agua en esta área Con un flujo inusualmente bajo.
I never paid much interest to this volcano before but now I see it grow every day and it continues to release heat.
Nunca antes he puesto mucho interés a este volcán Pero ahora veo que cada día aumenta La liberación de calor.
"In 2008, I thought this volcano would never erupt."
En el 2008 nunca pensé que este volcán hiciera erupción.
The friction has a great impact on this volcano.
La fricción tiene un gran impacto en este volcán.
"Now 17 years later, it has created another underwater volcano."
Ahora 17 años después, Se ha creado otro volcán bajo el agua.
I need data about underwater volcano activity along the Vietnam peninsula.
Necesito datos sobre el volcán submarino y la actividad a lo largo de la península de Vietnam.
Look, it is posted right here on the plastic volcano.
Miren, esto quedará aquí, en el volcán de plástico.
This is Charlie Frost reporting live from Yellowstone National Park, soon to become the worlds largest active volcano.
Este es Charlie Frost informando en vivo desde el Parque Nacional Yellowstone, que pronto será el volcán activo más grande del mundo.
I'm standing here at the highest point of what is the rim of the worlds largest super volcano, Mount Big Horn.
Estoy parado aquí en el punto más alto de lo que es el borde de los mundos el súper volcán más grande, Mount Big Horn.
The giant ash cloud created by this super volcano will first envelop Vegas, and then St. Louis and then Chicago, and then at long last,
La gigante nube de cenizas creada por este súper volcán primero envolverá a Las Vegas y luego St. Louis y luego Chicago y luego a largo plazo Washington D.C. tendrá sus luces apagadas.
"In a desolate valley in the shadow of a volcano, " we finally reached a fortification called Fonsalis. "
En un valle desolado a la sombra de un volcán finalmente alcanzamos una fortificación llamada Fonsalis.
But I'm here to tell you that, sometimes I drink out of a volcano.
Pero estoy aquí para decirte que, a veces bebo de un volcán.
As I reach this pitch of passion, like a volcano, an Aetna, I could tear pieces of my heart from my own breast.
Así llegando a esta pasión, un volcán, cual el Etna quisiera arrancar del pecho pedazos del corazón.
- You are a sexual volcano.
Eres un volcán sexual.
Which is the story of a guy who is hired to go and jump into a volcano because
La cual es una historia de un tipo Que es contratado para ir y saltar dentro de un volcán porque
It's like a volcano on the sun.
Es como un volcán en el sol.
Making a volcano.
- Estoy haciendo un volcán.
It is the lava of the volcano, which is a headlock.
Es la "Lava del volcán", una llave a la cabeza.
So, Volcan... people wouldn't know who you were if you attacked them wearing this mask.
Así que, volcán... la gente no sabría quién eres si les atacas llevando la máscara.
And that's how volcanoes were born
Y asi es como el volcan se formo
The volcano erupts, and the lava flows down red hot.
El volcán entra en erupción y la lava fluye ardiendo hacia abajo.
A volcano.
Un volcán.
You are a volcano.
- Eres un volcán. - ¿ Qué?
You are a volcano.
Eres un volcán
It's you.erupting like a volcano.
Eres tú. Erupcionando como un volcán.
I think your best bet would be to find an active volcano.
Creo que tu mejor posibilidad sería hallar un volcán activo.
The eastern edge of the Serengeti is dominated by a volcano, known to the Maasai people as Ol Doinyo Lengai, the Mountain of God.
El borde este del Serengueti es dominado por un volcán, conocido por el pueblo Masai como Ol Doinyo Lengai, la Montaña de Dios.
He will come like an erupting volcano.
Él vendrá como un volcán en erupción.
Parenting over, the megapode leaves the time-consuming job of incubation to the volcano.
Concluidas sus obligaciones maternales el megapodio deja la larga tarea de incubar al volcán.
While the megapode thrives on a volcano's heat, back in Hawaii, there's a creature that thrives on the exact opposite.
Mientras el megapodio se aprovecha del calor de un volcán en Hawái hay una criatura que se beneficia de justo lo contrario.
This is Mauna Kea a dormant volcano and Hawaii's tallest mountain.
Este es el Mauna Kea un volcán inactivo y la montaña más alta de Hawái.
This is Bora Bora a volcano in what could be called "late middle age".
Este es el Bora Bora un volcán en la última fase de su mediana edad.
There are thousands of atolls like Mataiva dotted around the South Pacific, their size and shape determined by the original volcano.
Hay miles de atolones como Mataiva salpicados por el Pacífico Sur. Su tamaño y su forma dependen del volcán original.
A volcano once formed an island here, but it sank back below the surface.
Una vez volcán formó una isla aquí pero volvió a hundirse bajo la superficie.
A peaceful Roman city was overwhelmed by pyroclastic fires from Mount Vesuvius, a volcano that had slept through recorded history until it suddenly exploded.
Una tranquila ciudad romana fue arrasada por fuegos piroclásticos del Monte Vesubio, un volcán del que no había crónicas escritas de su última actividad hasta que explotó de repente.
In June 1995, the volcano of Soufriére burst into malignant life.
En junio de 1995, el volcán Soufrière cobró una maliciosa vida.
* * Super volcano. * * An asteroid hits the Earth.
Número uno : Súper volcán. Dos :
Yeah.
- ¿ Haces un volcán?
My strong move is "lava volc * n."
Mi movimiento mas fuerte es "lava volcán".
- She's a light, mate.
- Es un volcán, tio.
Who doesn't wanna watch a volcano explode, huh?
¿ Quién no quiere ver un volcán estallar?
Like a coiled spring.
Como un volcán a punto de entrar en erupción.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]