English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Volvo

Volvo Çeviri İspanyolca

708 parallel translation
You couldn't tell a Peugeot 404 from a Volvo.
Ya confundieron un 404 con un Volvo. ¡ Un Mustang!
Volvo in South Africa : "Apartheid's value lasts."
La Volvo está en Sudáfrica, el apartheid sigue vigente.
- I saddle up my little Volvo...
- Me monto en mi pequeño Volvo...
Can I borrow the Volvo?
- ¿ Me prestas el Volvo?
Can I use the Volvo for a few hours?
¿ Puedo usar el Volvo unas horas?
And the repairs on the Volvo also cost a pretty penny.
Y las reparaciones del Volvo también costaron caro.
It's madness. He's been driving through my town in my Volvo!
Es una locura. ¡ Ha estado conduciendo por mi pueblo en mi Volvo!
The young gentleman in that Volvo car and the other one in the Volkswagen.
El caballero joven de ese Volvo y el otro del Volkswagen.
Volvo?
Hola.
Here is the key to the garage... where the victim goes every night at 7.30 sharp... driving a green Volvo, license number 292 BX 74.
Esta es la llave del garage... donde la víctima va todos los días a las 7 : 30 en punto... manejando un Volvo verde, patente 292 BX 74.
Is that a Volvo?
¿ Es aquel un Volvo?
I could earn money as carpenter to buy a Volvo instead I'm jerking here with kids.
Me podría comprar un Volvo con un sueldo de carpintero pero estoy aquí con los putos críos.
That's for Volvo at least!
¡ Eso es de un Volvo por lo menos!
Do you know that Constantini had some Volvo papers in his wallet?
¿ Recordáis que Constatini llevaba papeles de un Volvo? Sí. ¿ Y qué?
That Volvo driver.
¿ Has visto al calvo que llevaba Volvo?
"Oh, Where's my Volvo?"
"Oh, ¿ dónde está mi Volvo?".
It won't embarrass them when their stupid Volvo breaks down and you can fix it for free.
No estarán avergonzados cuando arregles su estúpido Volvo gratis.
Yes. I share a Volvo 144 estate with my brother-in-law.
Sí, comparto un Volvo 144 con mi cuñado.
Found slumped over a desk at his Volvo dealership.
Desplomado sobre su mesa en su concesionario Volvo.
Mom, can't we sell Carol and get a tape deck for the Volvo?
Mamá, ¿ podemos vender a Carol y comprar un estéreo para el Volvo?
A white Volvo.
Un Volvo blanco.
FMC129E or possibly R... belonging to a white Volvo.
FMC129E o R. posiblemente.. perteneciente a un Volvo blanco.
I've narrowed it down to the Volvo, the baby Benz, and the BMW three series.
Mi perra es un caniche purasangre ganadora de torneos. Pretendía aparearla con el famoso campeón Zeus del Olimpo.
I've narrowed it down to the Volvo, the baby Benz, and the BMW three series.
Estoy escogiendo entre el Volvo, el bebé Benz, y el BMW serie tres.
That's why I bought a Volvo station wagon. Hi.
Por eso compré un Volvo Station Wagon.
They will also have the opportunity to win a $ 250,000 Volvo White tractor truck.
También podrán ganar un camión Volvo White de 250000 dólares.
The winner here tonight will walk out of here with the world cup a $ 250,000 truck from the Volvo White Company $ 100,000 in cash and the title of arm-wrestling world champion.
El ganador se irá de aquí con la copa mundial un camión de 250000 dólares de la compañía Volvo White 100000 dólares en efectivo y el título de campeón mundial de pulseadas.
- I'm more of a Volvo man myself.
- Yo, personalmente prefiero los Volvos.
They give them away free with Volvo's and Audi's.
¡ Los dan gratis con los Volvos y los Audis!
Stick it in your Volvo!
¡ Pégalo en tu Volvo!
Yesterday, your mother caught Lou trying to mount a Volvo station wagon.
- ¿ Por qué no Lou? - Ayer tu mamá vio a Lou... intentando montar una camioneta Volvo.
No, wait wait.
- Un Volvo. - No, no, espera.
I don't want anything huge, like a Volvo or anything.
No quiero nada muy grande, como un Volvo o algo así.
This isn't the car, okay, it was a Volvo not whatever this is and there was a dead person in it.
No es el mismo coche, era un Volvo, no este. - Y había un muerto dentro.
It made me feel like... trading in the Volvo on one ofthose... four-wheel drive things with the big, knobby tyres and the 200-horsepower engine.
Hizo que me apeteciera vender el Volvo y comprar uno de esos todoterrenos con ruedas bien gordas y motores de 200 caballos.
I mean, the Volvo was a fine car.
Ese Volvo era un buen coche.
Bike not fast enough to keep up with Volvo.
Bicicleta muy lenta para alcanzar al Volvo.
We need Chrysler, Volvo, Jaguar, ATT, that Greek tourist bureau and United Airlines.
Necesitamos a Chrysler, Volvo, Jaguar, ATT, a la Secretaría de Turismo de Grecia y a United Airlines.
" Volvo.
" Volvo.
She wouldn't have looked at me twice if I said I was a Volvo salesman.
No me hubiera ni mirado si le digo que soy vendedor de Volvos. Disculpe.
I'm a Volvo salesman for Horst Mueller!
¡ Un vendedor de Volvos!
I'm a Volvo dealer, and my name happens to be George.
Soy vendedor de Volvos y mi verdadero nombre es George.
My mom doesn't want us to use her Volvo while she's away.
Mi mamá no quiere que usemos su Volvo en su ausencia.
Then I get to drive home in gridlock in a Volvo with no air-conditioning... just so I can take care ofyou guys and put food on the damn table.
Y al volver, quedo en medio del tráfico en un Volvo sin aire acondicionado... para cuidarlos y poner alimentos sobre la mesa.
I get to cruise beverly hills in a volvo.
Tengo la oportunidad de cruceros hills BeverIy en un volvo.
And Glen, in his Volvo, took a wrong turn... and ended up on a missile test range.
Y Glen cogió mal curva con su coche. Y acabó en la trayectoria de un misil de pruebas.
~ No, no, no, no, the Volvo!
- ¡ No, no, no, no, el Volvo!
Can I use the Volvo?
¿ Puedo usar el Volvo?
Volvo.
¡ Volvo!
I am a Volvo salesman.
Soy un vendedor de la Volvo.
A volvo.
¿ Un Volvo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]