English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Vous

Vous Çeviri İspanyolca

1,674 parallel translation
Comment allez-vous?
Comment allez-vous?
And, Henri, the snails go back to the garden where they belong... s'il vous plâit.
Y, Henri, coloque los caracoles en el jardín trasero, donde pertenecen... Por favor.
- A rendez-vous.
- Un rendez-vous.
General Pickett presents his compliments and asks to parlerwith the commanding general, s'il vous рlaît.
General Pickett presenta sus saludos. Y desea hablar con el Comandante General "S'il vous plait".
Dormez-vous?
¿ Duermes tú?
Regroupez-vous!
¡ Reagruparse!
Regroupez-vous
Reagruparse
Parlez-vous?
Parlez-vous?
- Un moment, s'il vous plait.
Un moment s'il vous plaît.
It's not your French speaking Charolais parlez-vous crap.
No de vuestros charolais que hablan francés. ¡ Habláis mierda!
S'il vous plait, monsieur.
S'il vous plaît, monsieur,
- Monsieur. Monsieur Ferraud, s'il vous plaît.
Monsieur Ferraud, por favor.
- Really, Mr. Poirot, this has gone on long enough. - S'il vous plaît, mademoiselle.
En serio, Sr. Poirot, esto ya ha durado bastante.
S'IL VOUS PLAIT.
S'il vous plaît.
- Va t'en vous.
¿ Y què pasa con el whisky?
Parlez-vous?
¿ Parlez-vous?
Excuse-moi, monsieur.
Excuse moi, si vous plaisez.
Sommelier, encore, s'il vous plait.
Camarero, otra, por favor.
- 2340, s'il vous plaît.
- 2340, por favor. - ¿ Perdón?
Dépêchez-vous.
Dépêchez-vous.
Où allez-vous?
¿ Où allez-vous?
Qu'est-ce que vous faites ici?
¿ Qu'est-ce que vous faites ici?
- Où allez-vous?
- ¿ Où allez-vous?
Pussez-vous devant!
¡ Poussez-vous devant!
Pussez-vous
Poussez-vous
Good morning, madam, the store open?
Bon jour, madame, vous etes ouverte?
Oh, well, s'il vous plait.
Bueno, s'il vous plait.
Asseyez-vous.
Asseyez-vous.
Darling, je vous aime beaucoup...
Cariño, je vous aime beauxoup.
Frere Jacques, dormez vous...
Frère Jaxques, dormez-vous...
- Marge, pour vous.
- Marge, pour vous.
Vous avez gagné.
Vous avez gagné.
Vous avez les shoes very, very important.
Vous avez les zapatos muy, muy importante.
I'd love to go do my toilette, s'il vous plaît?
Me gustaría ir al baño.
S'il vous plaît, Miss Lemon.
Por favor, señorita Lemon.
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Tomen asiento, por favor.
S'il vous plaît, Monsieur Leonard.
Por favor, monsieur Leonard.
Asseyez-vous, Chief Inspector.
Tome asiento, Inspector Jefe.
Vous avez bien dormi? - Mmm?
¿ Ha dormido bien?
Lady guest and gentle guest, faites vos choix, s'il vous plaît.
Señora invitada y gentil invitado, faites vos choix, s'il vous plaît.
Pour vous.
Pour vous.
Reculez-vous!
¡ Reculez-vous!
You need something pour vous garder.
Necesita algo pour vous garder.
Avez-vous a cigarette?
Avez-vous un cigarrillo?
FrereJacques, frereJacques dormez vous
FrereJacques, frereJacques dormez vous
You fought both of Kumare's bodyguards.
Vous vous êtes battu contre les gardes du corps de Kumaré.
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- She's in distress.
S'il vous plaît, mademoiselle. ¡ Está sufriendo!
♪ I like French films
Me gustan las peliculas francesas 3 tickets, s'il vous plait
♪ 3 tickets, s'il vous plait ♪ ow.
Ow.
And Mrs Nic and Pat. Have patience, Monsieur Chapman, je vous en prie.
Tenga paciencia, monsieur Chapman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]