Vows Çeviri İspanyolca
2,395 parallel translation
Did we not pledge in our vows To love each other for better, or for worse,
Me desperté y no estabas.
I discovered, after I had taken my vows.
Lo descubrí después de tomar mis votos.
We have all of us taken our vows as cardinals to spill our blood in defence of our Holy Mother Church.
Todos hemos tomado nuestros votos como cardenales para derramar nuestra sangre en defensa de nuestra Santa Madre Iglesia.
I have taken vows.
He tomado los votos.
Then perhaps what is needed is a renewal of one's vows.
Entonces, quizá, lo que hace falta... es una renovación de los votos propios.
One's vows?
¿ Los votos propios?
A renewal of your vows of kingship before the Pope of Rome.
Una renovación de sus votos como monarca ante el Papa de Roma.
When you take your vows in front of your friends and family, it takes your commitment to a whole new long-term level. And then? Not so easy just to walk away.
Cuando haces los votos frente a tus amigos y a tu familia, lleva a tu compromiso a un nivel nuevo, de largo plazo... del cual no es tan fácil huir.
They now wish to affirm publicly their relationship and to offer each other the security that comes from vows sincerely made.
Ellos desean afirmar públicamente su relación y ofrecer el uno al otro la seguridad que conlleva hacer votos con sinceridad.
" If your feelings are the same, you must let me know before I make my vows.
"Si tus sentimientos son los mismos, debo saberlo antes de hacer mis votos."
You honored your vows.
Honraste tus votos.
Based on your sham of a marriage to the captain, I mean, you clearly don't take vows that seriously, And we all know you're a cheater.
Basandonos en la farsa de tu matrimonio con el capitán, quiero decir, tú no te tomas los votos tan en serio, y todos sabemos que eres infiel.
OK, then. Will you be reading vows or do you just want a standard ceremony? Oh!
De acuerdo. ¿ Van a leer sus votos, o quieren una ceremonia común?
No vows, no photographer, no wedding cake, which I was most disappointed by because I love wedding cake.
Tampoco hubo votos ni fotógrafo ni pastel de bodas que fue lo más decepcionante para mí porque me encantan los pasteles de boda.
Exchange the rings to seal your sacred vows.
Daos el uno al otro estos anillos como símbolo de vuestra unión.
I will keep my vows.
Yo mantendré mis votos.
The bride and groom have written their own vows.
La novia y el novio han escrito sus propios votos.
These are my vows.
Estos son mis votos.
Yeah, I'm renewing my vows.
Si, estoy renovando mis votos.
Do you know what I see when I think about our wedding, no crazy mothers, no angry fathers, nobody, just Julie and me, and we're standing there exchanging our vows.
¿ Sabes qué veo? ¿ Cuando pienso en nuestra boda? Nada de madres locas, nada de padres enfadados.
I was about to make vows just two months from the accident.
Íbamos a cambio de votos, dos meses antes del accidente, ¿ sabes?
Wodaabe culture allows both men and women to set aside their marriage vows without stigma for these few days.
La cultura Wodaabe permite tanto a hombres como mujeres dejar de lado sus votos matrimoniales sin problema alguno durante estos días.
I must give my vows another chance.
Que debo darle a mis votos otra oportunidad.
Jesus, those were our wedding vows.
¡ Jesús! , esos fueron nuestros votos nupciales.
Convince him to allow Lucrezia to take the Holy Vows.
Convéncele para que permita a Lucrezia tomar los Sagrados Votos.
Making us take our vows while they sneak off for a little sally on the side?
Hacernos tomar los votos mientras ellos se escabullen... para hecharse una ca – ita al aire.
I broke my marriage vows.
Rompí mis votos nupciales.
These cardinals know no vows of poverty.
Estos cardenales no conocen el voto de pobreza.
I beg you now to release me of my vows.
Te ruego que me liberes de mis votos.
So we take vows of chastity along with your new status?
Por lo tanto, ¿ tenemos que tomar el voto de castidad junto con tu nuevo estatus?
Must we take vows of poverty too?
¿ De pobreza también?
You can take your vows here tonight at sunset.
Podéis hacer los votos aquí esta noche al ponerse el sol.
Our vows are taken for life.
Nuestros votos son de por vida
The Gods were cruel when they saw fit to test my vows.
Los dioses fueron crueles cuando pusieron a prueba mis votos.
First you say your vows.
Primero decís vuestros votos.
For a hundred years, the women in our family Have worn that dress when they took their vows.
Durante cientos de años, las mujeres de nuestra familia han llevado ese vestido cuando hacen sus votos.
Okay, uh, vows come next.
- Vale, los votos son lo siguiente.
I mean, these are our wedding vows, after all, so...
Es decir, estos son nuestros votos y...
Right, my vows.
Cierto, mis votos.
So no vows.
Así que nada de votos.
Well, unless you were planning to say your vows while skydiving, you're good to go. So much for getting married in midair.
Bueno, a menos que tengas planeado decir tus votos mientras haces paracaidismo, puedes irte.
I'm afraid they all took up vows of silence.
Me temo que hicieron un voto de silencio.
You have, uh, vows of chastity. - Mm.
Tus votos de castidad te lo impiden.
- And her vows?
- ¿ Y su vínculo?
So as you told us, you believed in your marriage vows. You were husband and wife.
Así como nos dijo, creíste en los votos matrimoniales.
People are still filing inside the abbey, to watch the Prince and Princessss of Canada exchange their vows.
La gente sigue llegando a la abadia, para ver a los principes de Canada intercambiar sus votos.
- I'm trying to listen to the vows.
- Trato de escuchar los votos.
- I... I just wanted to hear their vows.
Simplemente quiero escuchar sus votos.
All I want are a few close friends as I exchange vows before God with the man I adore.
Todo lo que quiero son unos pocos amigos cercanos mientras intercambio votos ante Dios con el hombre que adoro.
I even try to slow down on certain vows...
Incluso trato de ir más despacio con algunos votos...
- But you broke your vows.
Pero quebraste tus votos de castidad.