Vp Çeviri İspanyolca
733 parallel translation
Did you get called into the VP's office and get reamed out?
¿ Te llamaron a la oficina del Vicepresidente?
You'll never be VP.
No me hagas reír...
Exec VP?
¿ El vice ejecutivo?
He's an ITT VP transferred to Panama, probably to start a revolution.
Es un ITT VP transferido a Panamá, probablemente para comenzar una revolución.
Of course, we have "McGovern offering the VP spot..."
Y por supuesto, "McGovern ofrece el puesto de vicepresidente..."
Before, I got to be a VP... Now I put it between bread.
Antes llegue a ser un VIP...
- Izzy Webster, our VP of development.
Izzy Webster, VP de desarrollo.
- She's VP of WEBSCOE Industries.
- Es vicepresidente de WEBSCOE.
- You're new vice president, huh? - I am the new VP.
- Eres el nuevo vicepresidente, ¿ no?
Ah, well, I'm afraid that's YP.
Si, bueno, eso es VP.
YP?
¿ VP?
YP?
VP.
Former VP Richard Nixon will arrive here this week.
El ex vicepresidente Richard Nixon llegará esta semana.
- The former VP will be here on Friday.
El ex vicepresidente llegará el viernes.
- Ha-ha-ha. I expect every minute of the VP's PC to be taped and broadcast within 12 hours of his arrival.
Quiero que la C.P. Del V.P. Se grabe y se transmita en menos de 12 horas después de su llegada.
He did a very off-colour parody of former VP Nixon.
Hizo una parodia muy fuera de lugar del ex vicepresidente Nixon.
Respectfully, sir, the former VP is a good man and a decent man.
Sin ánimo de faltarle el respeto, señor. El ex vicepresidente es un hombre bueno y decente.
It's him, Greg Stone, the new exec VP.
Es él, Greg Stone, el nuevo vicepresidente ejecutivo.
Some corporate VP is banging his secretary and you gotta focus your camera.
Un ejecutivo golpea a su secretaria y debes enfocar tu cámara.
Junior VP, High Quality Foods.
Vicepresidente de Alimentos de Alta Calidad.
Soon as I become head of my own studio... I'm gonna make you VP of business affairs.
Tan pronto como encabece mi propio estudio, te haré vicepresidente de asuntos comerciales.
I mean, a First Lady as VP?
¿ Me... comporté correctamente?
Polls conducted by the "LA Times" and among our listeners show the frontrunner for the VP spot to be our popular congressman Paul Mackey...
Reflejando el sentir del país, la encuesta demuestra que el candidato favorito es Paul Mackey.
One fancy schmancy dinner with a vp from Florsheim.
Una cena super lujosa con un director de Florsheim.
Helena Monet, VP finance, I'm very pleased to meet you.
Helena Monet, asesora de financiación, mucho gusto en conocerte.
He told me the company rep even brought it up with the VP of Corporate Finance.
Dijo que el representante de la compañía lo discutió con la VP de Finanzas.
And when our poor president has another stroke this time much more serious our newly appointed VP becomes...
Y cuando nuestro pobre presidente sufra otro ataque esta vez mucho más serio el nuevo vicepresidente se convierte en...
What did you do? VP! She got VP!
¿ Qué hace usted? "VP" Consiguió un "VP"
- Did you get VP?
- ¿ Consiguió VP?
So I'm not getting the VP job?
¿ No voy a ser vicepresidente?
You wouldn't make someone VP and not let them appoint their own team.
No nombras a alguien VP y le impides formar su propio equipo.
- You're not the new VP?
- ¿ No eres el nuevo "vice"?
So it has a special meaning for me when I tell you that when we announce the merger we will also announce the new VP for Advanced Operations and Planning in Seattle will be Meredith Johnson.
Así que tiene un significado especial para mí decirles que el viernes, al anunciar la fusión también anunciaremos que la nueva VP de Operaciones Avanzadas en Seattle será Meredith Johnson.
- She's the one, the new VP.
- Ella es la nueva vicepresidenta.
I got a feeling those VP stripes are just a matter of time.
Siento que el cargo de vicepresidente es sólo una cuestión de tiempo.
I see VP stripes in your future.
Te veo para el cargo de vicepresidente.
When did you make VP?
¿ Cuándo entró en esto?
He's the VP of marketing!
¡ Es el vicepresidente de mercadeo!
He's our VP of human resources.
Él es nuestro vicepresidente de recursos humanos.
Kentucky was the vp of psychoplasmics.
Lo de Kentucky fue el Vicepresidente de Psicoplasmas.
- When that old bag makes me VP I'll see to it you never work another cruise ship as long as you live!
¡ Cuando la vieja esa me haga vicepresidente me aseguraré de que no vuelvan a trabajar en otro barco en toda su vida!
Karen Lee. Executive VP, International Sales, V-Six Jeans.
- Karen Li, vicepresidente ejecutiva... de ventas internacionales de Jeans V-Six.
The vp almost had a heart attack when he found this in the art room.
Al subdirector casi le dió un ataque cuando encontró esto en el aula de arte.
"Why don't we just make you VP and have you take over the whole damn operation?"
"¿ Por qué no te hacemos vicepresidente y te ocupas de toda la operación?"
Harriet Spooner, VP of Operations. I'm the incident commander.
Soy Harriet Spooner, vicepresidenta de Operaciones.
Jennifer Jenzen, Executive VP, Lathrup International Pictures.
Jennifer Jenzen, Vice Pres. ejecutiva De Lathrup Internacional Pictures.
I told you already. Jennifer Jenzen, Executive VP- - You're lying.
Ya te dije Jennifer Jenzen, VP Ejecutiva
Seeing as how the VP is such a VI P, shouldn't we keep the PC on the q.t., because if it leaks to the VC, he could end up an MIA, and then we'd all be put on KP.
Si se entera el C. V, acabaría P.E. A y estaríamos todos K.O.
Jim Feingold, VP Engineering, Data Analysis.
Jim Feingold, VP de Ingeniería. Análisis de Datos.
To my new VP.
- Por mi nuevo VP
MARCIO NEPOMUCENO "VP" ARRESTED IN OCTOBER, 96
ARRESTADO EN OCTUBRE, 96