English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Véronique

Véronique Çeviri İspanyolca

221 parallel translation
Look at your pal, Véronique.
Mira a tu amiga, Verónica.
- Véronique, come help us.
- Véronique, ven ayúdanos.
I have a half-sister called Véronique.
Tengo una hermanastra que se llama Véronique.
Véronique, let me introduce Mr...
Véronique, quiero presentarte al señor...
- Wouldn't matter, my name's Véronique.
No cambia nada porque mi nombre es Véronique. Ah, sí...
- I'm helping Véronique.
- Es para Véronique.
Véronique doesn't need a ladder.
Véronique nunca necesitó una escalera.
One sole Veronique, and one rock lobster coming up!
Un lenguado, Véronique, ¡ y marchando una langosta!
There's a girl in Treuffais'address book named Véronique Cash.
Una chica en la agenda de Treuffais llamada Veronique Cash.
Véronique, sir.
Veronique, señor, Veronique Cash
Monique, Véronique, don't interrupt me!
¡ Monique, Veronique...! ¡ No me interrumpa!
Véronique, not Monique.
Veronique, no Monique
Olivier and Véronique.
- Olivier y Véronique.
My daughter Veronique!
- ¡ AVéronique, mi hija!
Veronique ran away from home. Nothing mysterious about that.
Que Véronique se fugue no es un misterio.
My daughter Veronique.
- ¡ AVéronique, mi hija!
Yes, Rrrené, I go to the side door of the chateau, I rrrap four times on the door, a trap will open and I request to be taken into the presence of Véronique.
No, Verónica te llevará ante Teniente Gruber ¿ Y luego que haces? - Le doy la salchicha.
Véronique will take you to Lieutenant Gruber.
Bien, nadie sospechará Ahora, vete. - René.
I'll take care of Veronique.
Voy a ocuparme de Véronique.
No wine for Miss Veronique?
¿ La señorita Véronique no toma vino?
Five years ago, my wife and her husband went off in the Veronique. The boat came back empty the next day.
Hace cinco años... mi mujer y su marido salieron a navegar en el Véronique... y la embarcación regresó vacía al día siguiente.
Yours truly, and Veronique.
Un servidor, y Véronique.
He and Veronique are all I've got. I love them.
Véronique y Claude son todo lo que tengo.
Then, if I'm right, Veronique sees her father... in secret when he comes over.
Entonces, si comprendí bien, Véronique ve a su padre... en secreto, cuando él viene.
VERONIQUE AND HER DUNCE
VERÓNICA Y SU BURRO
Veronique?
¿ Veronique?
Veronique. Where does she live?
Veronique. ¿ Dónde vive?
Mademoiselle Veronique?
¿ Señorita Veronique?
On the right, at the end
- Veronique, por favor. - A la derecha, al fondo.
CHARLOTTE AND VERONIQUE or ALL THE BOYS ARE CALLED PATRICK
CHARLOTTE Y VERONIQUE o TODOS LOS MUCHACHOS SE LLAMAN PATRICK
We thank Eric Rohmer and Jean-Luc Godard for including the sketch in the series "Charlotte et Veronique."
Agradecemos a Eric Rohmer y Jean-Luc Godard por incluir este segmento en la serie " Charlotte et Veronique.
But Veronique is a close friend?
Veronique es muy amiga suya.
When money's short, I still do it. When Henri can't sell Red Guard for example, or when Veronique can't find work teaching.
Sí, todavía lo hago cuando no hay dinero, cuando Henri no vende sus "Guardia Roja" o Veronique no puede dar cursos de filosofía.
Which is to say find the internal ties in events occurring around us.
Veronique. 23 : 04 ¿ Cómo llegué al marxismo-leninismo?
I'm Veronique Supervielle.
Me llamo Veronique Supervielle, tengo 19 años,
What's happening?
Pero, Veronique, ¿ qué pasa?
Veronique.
- ¡ Veronique! - Ya comprenderás.
Veronique said she had a letter.
Escribió a Veronique.
It started during Veronique's expose.
Todo empezó con un informe de Veronique.
However, that culture is 0.43 % of the national budget... Veronique was right. As for Aragon...
Que la cultura tenga el 0,43 % del presupuesto nacional, en eso Veronique tenía razón.
So, as Veronique's big enemy, Malraux says, liberty doesn't always have clean hands. Veronique, what's the matter?
Como dice el enemigo de Veronique, Sr. Malraux, la libertad no siempre tiene las manos limpias.
Problems?
¿ Algo que no va, Veronique?
How do you like my little Veronique?
¿ Qué te parece mi pequeña Veronique?
Do you know, I've known Veronique since she was a little girl.
Saben, conozco a Veronique desde que era una niña.
Veronique.
Veronique
Since Veronique's on vacation this week, let's go down to the seashore.
Podemos aprovechar las vacaciones de Veronique, para ir al mar.
Veronique might hear us.
Veronique podría oírnos.
You're surrounded!
¡ Veronique Cash y los otros! ¡ Ríndanse! ¡ Están rodeados!
I am Veronique LaFleur.
Soy Veronique LaFleur.
Ask for Véronique.
¿ Es su nombre en clave?
I am Veronique Pommier.
Soy Veronique Pommier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]