English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wabbit

Wabbit Çeviri İspanyolca

67 parallel translation
You're Rudy the Wabbit, okay?
Eres Rudy el Conejo, ¿ de acuerdo?
When you're running, think, "I'm Rudy the Wabbit."
Cuando corras, piensa : "Soy Rudy el Conejo".
It's Rudy the Wabbit.
Es Rudy el Conejo.
Wun, you wascal wabbit!
¡ Corre, conejito sinvergüenza!
I'm hunting wabbit. "
Estoy cazando un conejo.
Hello, wabbit.
- ¡ Hola, conejito!
- A "cwazy wabbit."
- ¡ Un conejito!
"I'm gonna kill that cwazy wabbit."
"Mataré a ese conejo".
Wabbit!
¡ Cuonejuo!
Fank you, Wabbit.
Fracias, Cuonejuo.
... But somebody let the wittle wabbit get away.
Pero alguien dejó que ese conejito se escapara.
The wabbit comes to the fox's house and tells her childwen : "I'm gonna fuck your mama!"
Un conejo amenaza a los hijos de una zorra : "Me follaré a vuestra madre".
Mama fox chases him, but falls in a trap. Wabbit comes from behind and starts unzipping his pants.
La zorra se cayó en una trampa y el conejo intenta darle por culo
Mama fox pleads : "Please don't fuck me, wabbit!"
La zorra dice : "No lo hagas, por favor."
I'm goin'... wabbit hunting.
Voy a... la caza de bichos
"Sniffing awound to find da wabbit." This is a gift.
La mayoría de colisiones son oblicuas, pero en ocasiones hay un impacto directo.
Let me see a bunny wabbit.
Quiero ver un conejo.
Can you... can you make a bunny wabbit appear?
¿ Puedes hacer aparecer un conejo?
Where's my wabbit?
¿ Dónde está mi conejo?
I'll get you wabbit.
Te atraparé, cotejo.
It's not wabbit hunting season yet.
No es temporada de caza de cotejos.
¤ I know that you call me a rascally wabbit ¤
# Sé que me llaman "cotejo deshonesto" #
I recommend the wabbit... the rabbit.
Le recomiendo el vibrador, quiero decir el conejo.
Say goodbye to "wascawy wabbit."
Dí adiós al conejo maldito.
you're a " wascally wabbit.
Ay, eres un conejo "tuavieso".
- Then she'll thwow the PLUSH wabbit out!
- ¡ Y va a lanzar al conejito pala fuela!
Then she'll never hit us... with that Gwubby plush wabbit Samson ever again.
Así ella nunca más va a golpealnos con ese conejo de peluche pelcudido.
- The wabbit will be mine!
- ¡ El conejo volador!
- The wabbit will be mine!
- ¡ El selá mío!
WOW! It's Monica's plush wabbit!
¡ Es Sansón, el conejito de Mónica!
It's now or never! This wabbit is about to disappear once and for all! Ah!
Es mi opoltunidad de sumir con ese conejo de una vez por todas.
"sniffing awound to find da wabbit."
"Olfateando por ahí para encontrar al conejo"
You better get out of here, you wascally wabbit feeder.
Más vale que salgas de aquí, pícaro alimentador de conejos.
It's wabbit season.
Tengo hambre.
Where are you, wabbit?
¿ Dónde estás, conejito?
I'm gonna get you, wabbit.
Voy a atraparte, conejito.
Wabbit, where'd you go?
¿ Conejito? ¿ A dónde fuiste?
Silly "wabbit."
Estúpido "wabbit".
This wascally wabbit has her own wadio show.
Esta mediocre moneja tiene su gropio mograma de gradio.
Was it duck season or wabbit season?
¿ era temporada de patos o de conejos?
Kill the wabbit?
¿ Mata al conejo?
you silly wabbit.
Norman se puso rabioso y se acabó. Rata tonta.
To my wabbit hole?
¿ A mi madriguera?
Ol'Uncle Wabbit.
# El viejo Tío Wabbit.
#'Ol Uncle Wabbit
# El viejo tío Wabbit
- Oh, silly "wabbit."
- Tonto.
You are a wascally wabbit, Mr. Tran.
Eres un conejo travieso, señor Trant.
Ha-ha-ha-ha-ha... wabbit season.
... temporada de cuunejos.
I see a wabbit!
Veo un conejo.
My wabbit.
Mi wabbit.
- My wabbit.
- Mi wabbit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]