English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wack

Wack Çeviri İspanyolca

378 parallel translation
If you succeed in making anything of these, I might be able to arrange for you to have a wack at the enemy at a little closer range.
Si tiene éxito en hacer cualquier cosa de estas, podría ser capaz de arreglarlo para que tenga un encuentro con el enemigo a corta distancia.
They don't have that wicky wack
No tienen ese encanto
Ours may be clear and theirs may be impenetrable or maybe their transmitter's out of wack.
Ya han dicho lo que tenían que decir y ahora es cosa nuestra.
Cheer up, wack, it'll soon be Christmas.
Ánimo, va a ser Navidad.
Hockety, pockety, wockety, wack Abra abra dabra nack
Hockety, pockety, wockety, bra Abracadabra, pata de cabra
- Yes. Yes, that's right. Hockety, pockety, wockety, wack Odds and ends and bric a brac
Hockety, pockety, wockety, mer Todo aquí podrá caber
♪ ♪ Wack-a-do, whack-a-do, whack-a-do! ♪ ♪ Push me back!
¡ Empújame por detrás!
WITH A KNICKKNACK, PADDY-WACK, GIVE A DOG A BONE,
Con un Knick-Knack paddy-wack, da un hueso al perro,
WITH A KNICKKNACK, PADDY-WACK, GIVE A DOG A BONE,
con un knick-knack, paddy-wack, da un hueso al perro,
I don't know, it seems the more expensive they are the quicker they go out of wack.
No lo sé, parece que mientras más caros son más rápido se rompen.
This ain't no wack attack.
Esto no es un juego.
And I wack the first guard in the shins... and I go through a convict and another convict.
Le di al primer guardia en la espinilla. Luego golpeé a un par de presos.
I get to Morphis and I wack him across the head twice.
Llegué hasta Morphis y le di un par de golpes en la cabeza.
That "Cathy" came out nice. That y wasn't wack.
Quedó bien lo de "Cathy" No quedó estrafalario.
- You're all wack. What's up with that?
- No tienen nada de onda.
- Wack, as usual. The important thing is handwriting.
Lo importante es que tengas buena letra. ¿ Qué tal vas con la escritura?
Well, "wack to berk."
Bueno, "wack a Berk."
This place is wack, and you know it, man.
Este sitio es una locura y lo sabes.
This place is wack. I'm out of here.
Lo mejor será irme de aquí.
These decorations are wack.
Los adornos son horribles.
That's kind of wack.
Es una clase de Wack.
I guess this is kind of wack.
Eso es una locura.
- That's a wack situation.
- Son unos tontos.
- That's wack.
Es una loquera.
"Wack." In what sense of the word?
¿ "Loquera"? ¿ En qué sentido?
I'm sorry, but the aura is wack.
No voy a hacerlo, el aura dice no.
They're kinda wack.
¿ entiendes?
- ♪ Wack-Wackee Dee - ♪ Wackee Dee's in the house ♪ Wackee Dee's in the house - ♪ Let's rock and roll - ♪ Wackee Dee's in the house
Loco D está en la casa, el loco D está en la casa... loco loco D vamos a rocanrolear
Williams, com sync pac ram set MOS 92-H tact op spec patty-wack.
Williams, com sync pac ram set MOS 92-H tact op spec pastelito asesino.
- Patty-wack?
- ¿ Pastelito asesino?
Most choirs just sing wack songs nobody cares about.
La mayoría de coros son un montón de gente cantando canciones que no les importan.
This is wack.
- Esto no me gusta, Vaya locura, - Como en la Familia Adams.
It looks like a bowl of lard and you look wack.
- No, parece un tazón de grasa.
He's kind of wack, right?
Está loco, ¿ verdad? - Oh, Kevin.
While you and Romeo here were making a love connection, some guy called and he said he had some information about who this wack-a-doo is.
Mientras tú y Romeo se conectaban, llamó alguien y dijo tener información sobre este lunático.
Day-to - day wack.
Día a Día.
- This shit is wack.
- Esto es un asco.
- Wack.
- Cursi.
But it's wack. AII of it?
¿ Y nada de esto sirve?
Nick, nack, paddy-wack, get a dog a bone.
- Nick, nack, paddy-wack, busca un hueso de perro.
I know what's def, what's wack... what's jam, what's straight-up booty.
Yo puedo hacerlo... sé lo que sucede... lo que es sentirse un estorbo, un marginal.
Yo, you wack punk, you be going down the hard way.
Oye, tarado, vas a caer de la peor forma.
" You wack punk...
"tarado"...
Wack accent!
¡ Acento raro!
I should wack you myself!
Deberia rebajarlos yo mismo!
- Aw, Henry's wack.
- Oh, Henry está loco.
I just think it's some kind of wack that we have to hide from our friends.
Creo que es una tontería que nos escondamos de nuestros amigos.
We'll wack him out.
Tenemos que librarnos de él.
I'll wack out your whole family.
Puedo destrozar a toda tu familia.
- Just wack...
Venga, te voy a ayudar.
When these wack-jobs stick our dead bodies... in a mass grave, then we'll be stuck together. You know what?
¿ Saben?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]