Wade kinsella Çeviri İspanyolca
91 parallel translation
Wade Kinsella.
Wade Kinsella.
Even Wade Kinsella is too scared of you this time of year to screw that up. Okay?
Hasta Wade Kinsella está demasiado asustado de ti en esta época como para estropearlo. ¿ De acuerdo?
- * * * *.
- Wade Kinsella.
You share a generator with Wade Kinsella.
Compartes generador con Wade Kinsella.
Wade Kinsella, have you gone certifiable?
Wade Kinsella, ¿ te has vuelto loco?
Wade Kinsella and George Tucker.
Wade Kinsella y George Tucker.
You share a generator with Wade Kinsella.
Compartirás un generador con Wade Kinsella.
And then Wade Kinsella.
Y después Wade Kinsella.
Lucky for you, Wade Kinsella is not such a man of integrity.
Afortunadamente para ti, Wade Kinsella no es tan íntegro.
Wade Kinsella?
¿ Wade Kinsella?
Shots with Wade Kinsella. Bobby!
Un trago con Wade Kinsella. ¡ Bobby!
I didn't say, "Get sloppy drunk and go dancing under a fake name at a roadhouse with Wade Kinsella."
Yo no dije "Emborráchate y ve a bailar bajo un nombre falso en una casa de carretera con Wade Kinsella".
Wade Kinsella's.
Wade Kinsella's.
Magnolia Breeland and Wade Kinsella!
¡ Magnolia Breeland y Wade Kinsella!
All those in favor of Wade Kinsella, raise your hand! LAVON : Come on, come on!
¡ Los que estéis a favor de Wade Kinsella, levantad las manos! ¡ Vamos, vamos!
Well, it's about time, Wade Kinsella.
Es cuestión de tiempo, Wade Kinsella.
Believe me, Wade Kinsella, we are going to win everything we want.
Créeme, Wade Kinsella, vamos a ganar todo lo que queremos.
Certainly not from no screw-up like Wade Kinsella.
Y menos para meter la pata como Wade Kinsella.
An unspoken agreement with Wade Kinsella?
¿ Un acuerdo tácito con Wade Kinsella?
I do not have to jump every time you say "frog" anymore, Wade Kinsella.
Ya no tengo que saltar cada vez que que tú dices "rana", Wade Kinsella.
I gave you that money to buy school shoes, not to buy Wade Kinsella.
Te di ese dinero para comprar zapatos para el colegio. No para comprar a Wade Kinsella.
And Wade Kinsella's bas...
Y la cesta de Wade Kinsella...
Wade Kinsella, you are the answer to my prayers.
Wade Kinsella, eres la respuesta a mis plegarias.
Wade Kinsella is definitely on a different planet.
Wade Kinsella está definitivamente en otro planeta.
All I'm saying is that you are dating Wade kinsella.
Estoy diciendo que estas saliendo con Wade Kinsella.
You are dating Wade kinsella.
Estás saliendo con Wade Kinsella.
You're Wade kinsella.
Eres Wade Kinsella.
And I heard that Wade Kinsella's performing at the Battle of the Bands tonight. Can we go?
Y he oído que Wade Kinsella actúa en la Batalla de las Bandas esta noche. ¿ Vamos?
He's Wade Kinsella, selfish to the bone.
Es Wade Kinsella, egoísta hasta la médula.
Don't take it out on me that Wade Kinsella cheated on you.
No pagues conmigo que Wade Kinsella te haya puesto los cuernos.
Did anyone see that trash Wade Kinsella went off with?
¿ Alguien vió con quién se fue esa basura de Wade Kinsella?
Yeah, I love Cody, but you're Wade Kinsella.
Sí, quiero a Cody, pero tú eres Wade Kinsella.
Wade Kinsella and Lemon Breeland owning a business together?
¿ Wade Kinsella y Lemon Breeland tienen un negocio juntos?
Because he died... trying to save the dolphins. Wade Kinsella, what are you talking about?
Porque murió... intentando salvar a los delfines.
I'm fine. You ready to give up yet, Wade Kinsella?
Estoy bien. ¿ Estás listo para rendirte ya, Wade Kinsella?
Yeah, SS Wade Kinsella has left port.
Sí, el SS Wade Kinsella ya ha zarpado.
That's right. Wade Kinsella and I are... in love.
Wade Kinsella y yo estamos... enamorados.
And, Lemon, what is it, pray tell, about Wade Kinsella that you're attracted to?
¿ qué es, si se puede saber, de Wade Kinsella que te atrajo?
She would never date Wade Kinsella.
Nunca debería quedar con Wade Kinsella.
I heard my girlfriend left the Rammer Jammer last night with a guy named Wade Kinsella.
Oí a mi novia dejó el Rammer Jammer anoche con un tipo llamado Wade Kinsella.
- You Wade Kinsella?
- Usted Wade Kinsella?
No, uh, no, Wade Kinsella hasn't lived here for years.
No, uh, no, Wade Kinsella no ha vivido aquí durante años.
You guys know a guy named Wade Kinsella?
¿ Conocen a un tipo llamado Wade Kinsella?
You're Wade Kinsella!
Eres Wade Kinsella!
Wade Kinsella, you got my boyfriend kidnapped.
Wade Kinsella, tienes secuestrado a mi novio.
Oh, relationship advice from Wade Kinsella?
¿ Un consejo para una relación de Wade Kinsella?
I must say, Wade Kinsella, we've become quite the team.
Debo decir, Wade Kinsella, que nos hemos convertido en todo un equipo.
Wade Kinsella. You remember me?
Wade Kinsella. ¿ Me recuerdas?
♪ I just don't wanna hear any more... ♪
¿ Necesitas otra copa? ¿ Qué? Así que, Wade Kinsella, es tu noche de suerte.
So, Wade Kinsella, it's your lucky night. Three wishes... you can have anything you want.
Tres deseos... puedes tener lo que tú quieras.
Your daddy is alive and drunk, right here in this town...
Wade Kinsella, ¿ de qué estás hablando?