English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wainwright

Wainwright Çeviri İspanyolca

350 parallel translation
It's that Wainwright Chancery case in Cleveland.
Es el asunto Wainwright Chancery en Cleveland.
- Sounds good, eh, Wainwright?
- Suena bien, ¿ eh, Wainwright?
Miss Wainwright.
Señorita Wainwright.
- Yes, Miss Wainwright.
- Sí, señorita Wainwright.
- Hello, Wainwright, how are you?
- Hola, Wainwright, ¿ cómo está?
You know, Wainwright, I'm going to sell my house, my apartment and my horses.
¿ Sabe, Wainwright? Voy a vender mi casa, mi piso y mis caballos.
Wainwright?
¿ Wainwright?
Boys of Brookfield I'm afraid Wainwright has been guilty of exaggeration in speaking of my services to Brookfield.
Muchachos de Brookfield me temo que Wainwright ha pecado de exageración al hablar de mis servicios a Brookfield.
The leaflets will be ready for distribution from tomorrow Mr Wainwright.
Mañana estará listo para distribuir, ¿ verdad?
─ Indeed Mr Wainwright, most carefully.
- Sí, con sumo cuidado.
It's Mr Wainwright, Mr Hawkins, Reverend Smith and Matthew..
Son el Sr. Wainwright, el Sr. Hawkins, el reverendo y Matthew.
- Well, my name's Wainwright.
- Mi nombre es Wainwright.
- Wainwright. So what?
- Wainwright. ¿ Y qué?
A wainwright's a guy who builds wagons.
Wainwright significa carretero.
I want you to know that in the name of General Wainwright and myself, there are no words high enough to praise you all.
Quiero que sepan En nombre del General Wainwright y yo mismo, Que no hay palabras para agradecerles a todos su comportamiento.
Last night, after six days of ceaseless cannonading by the Japanese... the fortress of Corregidor in Manila Bay... and satellite forts, Hughes, Drum, and Frank... were surrendered at 11 p.m. by Lt. Gen. Jonathan Wainwright.
Anoche, la fortaleza de Corregidor... y los fuertes Hughes, Drum y Frank... bajo el mando... del Tte. Gral. Jonathan Wainwright, se rindieron.
Sam Wainwright.
¿ Quién será?
Yeah, old "Joe College" Wainwright they call me.
- ¿ Te has graduado ya? - Ahora soy el eterno universitario.
Sure. Sam Wainwright.
Se va a casar con Sam Wenry.
Besides, Sam Wainwright's away in New York, - and you're here in Bedford Falls.
Además, Sam está lejos, en Nueva York y tú estas aquí.
Sam Wainwright promised to call you from New York tonight.
Sam prometió llamar esta noche desde Nueva York.
- Sam Wainwright.
Ahí está Sam Wenrigt.
You could have married Sam Wainwright and anybody else in town.
Podías haberte casado con Sam o con cualquier otro en la ciudad.
Sam Wainwright made a fortune in plastic hoods for planes.
Sam hizo una fortuna vendiendo plásticos a la aviación.
Why don't you go to Sam Wainwright and ask him for the money?
¿ Por qué no acudes a Sam y le pides el dinero?
"Hee-haw and Merry Christmas. Sam Wainwright."
"Abrazos y Felices Pascuas, Sam."
Edward Alexander Wainwright.
- ¡ Edward Akexander Vanright!
And we ought to put another sign up over there naming this Grace Purdy Avenue and another sign...
Y otro letrero en el camino que conduce aquí dándole el nombre de avenida de Wainwright Purdy. Y otro letrero...
Sir, I am the inventor of the Wainwright Cure-all Liniment.
Señor, soy el inventor del Linimento Curalotodo Wainwright.
Yeah, uh, the Wainwrights live right across the street there.
Sí, los Wainwright viven ahí enfrente.
- Wainwright, apply the heat.
- Wainwright, aplique el calor.
- Exactly 30 seconds, Wainwright.
- Exactamente 30 segundos, Wainwright.
Wainwright, let's see if the post is here.
Wainwright, déjeme ver si ha llegado el correo.
Look at this, Wainwright.
Mire esto, Wainwright.
Goodbye, Wainwright.
Adiós, Wainwright.
In May of 1942, general Wainright, American commander in the Phillipino it was vergou the inevitable one and delivered what it remained of its army.
En mayo de 1942, General Wainwright, comandante estadounidense en las Filipinas se inclinó ante lo inevitable y le dio lo que quedaba de su ejército.
- How do you do, Mrs. Wainwright?
- Gusto en conocerla sra. Wainwright.
- Mr. Wainwright did that.
- El sr. Wainwright lo hizo.
Colonel Wainwright, sir? General MacArthur's arriving.
Coronel Wainwright, ahí viene el general MacArthur.
This is General Wainwright speaking.
Habla el general Wainwright.
Now, we both know that Wainwright could not hold on indefinitely.
Ya sabíamos que Wainwright no aguantaría para siempre.
There's some talk in Washington about... a Medal of Honor for Wainwright.
En Washington están hablando de... concederle la Medalla de Honor a Wainwright.
If Wainwright received it, it would constitute an injustice to others who have done far more.
Si Wainwright la recibiese... sería una injusticia para aquellos que han hecho mucho más.
"I believe that Wainwright has become temporarily unbalanced, and that his condition renders him susceptible of enemy use."
"Creo que Wainwright sufre una locura transitoria... y su condición lo expone a que el enemigo lo utilice."
General Wainwright, I don't think you know Admiral Halsey.
General Wainwright, te presento al almirante Halsey.
Will Generals Percival and Wainwright come forward, please?
¿ Pueden acercarse los generales Percival y Wainwright?
I think Roosevelt should have pulled Wainwright out of Corregidor... and left that five-star brass hat MacArthur there to be the martyr.
Pienso que Roosevelt debió sacar a Wainwright de Corregidor... y dejar a MacArthur allí para que fuera un mártir.
As students of Crawford Academy, you have a responsibility to uphold the traditions established by your predecessors, which include being on time, Miss Wainwright, Miss Thomerson.
Estudiantes de la Academia Crawford... Tienen la responsabilidad de conservar las tradiciones establecidas anteriormente. Entre las cuales está incluída llegar a tiempo.
Miss Wainwright?
Srta. Wainwright.
A random discharge, Mr. Wainwright.
. Descargas al azar, Sr. Wainwright.
Wainwright, sir.
Wainwright, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]