English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Waist

Waist Çeviri İspanyolca

1,993 parallel translation
Waist measurement, 43.
Cintura, 43.
Notice the large hip to waist ratio.
Mira la bonita proporción entre cadera y cintura.
Does the waist fit?
- ¿ Te van bien de cintura?
- I just need to see the waist size.
- Necesito ver la cintura.
Green scrubs, tied at the waist, very sexy V-neck.
Mi uniforme, amarrado en la cintura, cuello en "V" muy sexy.
Why don't you tie it around your waist?
Enróscala a tu cintura y yo te iré soltando más soga.
Spiritual love from the waist up, physical love from the waist down.
El amor espiritual, de la cintura para arriba, amor físico, de la cintura para abajo.
Huh. That's gonna go around your waist, OK?
Va alrededor de la cintura, ¿ sí?
Hell, Ruthie, he was gone from the waist down.
No le quedaba nada de la cintura para abajo.
Wait a sec, I'll have you know, young ladies, that this underwear enhances the female form, highlighting the elegance of the waist and making the legs appear longer, instead of the...
Un momento, quiero que sepan, jovencitas... que esta ropa interior realza la figura femenina... estiliza la cintura y hace que las piernas parezcan más largas... en vez de...
Show us the sword on your waist.
Muéstranos la espada que llevas en la cintura.
Waist 31... 33.
Cintura 31... 33.
and she leant her broad thighs against my waist.
apoyó sus anchos muslos contra mi cintura.
Nothing happened to your waist too.
Tampoco le pasó nada a tu cintura.
What waist?
¿ Qué cintura?
Whose waist?
¿ La cintura de quién?
Only from the waist down. That doesn't bother you, does it?
Sólo de la cintura para abajo, pero no te molesta, ¿ verdad?
They'd already used now the three-piece suit, and that is the shackle that goes around the waist and is padlocked to the back.
Tuve un tercer conjunto de cadenas que... llevó alrededor de la cintura y encadenado a la parte de atrás.
He wore blue jeans with a waist of about 30-32.
Vestía jeans azul con una cintura de unos 30 a 32.
You guessed his waist size and..
Sabías el tamaño de su cintura y..
I could no longer sleep without... His hands around my waist... withoutkissing him in the morning as I woke up.
No puedo dormir mas sin sus manos en mi cintura... sin besarlo por la mañana cuando me despertaba.
Tie this around your waist.
Átate esto alrededor de la cintura.
You have six broken bones, a fever, a concussion, erratic heart rhythms, and a complete lack of sensation below the waist.
Tienes seis huesos rotos fiebre, una contusión ritmo cardiaco irregular y una total ausencia de sensación debajo de la cintura.
No, dear, you were dead to the waist.
No, mi amor, no debajo de la cintura.
The one with the waist.
El de la cintura.
Reggie Dabson was shot by a gang member named Dusty D. Reggie Dabson was paralyzed from the waist down.
- Ahí está. A Reggie Dobson le ha disparado uno de una banda que se llama Dusty D.
And when we were doing space, he had to dismantle a gun uh... for the show so he took a replica MP5 gun which was a machine gun, um... took all his clothes off, no, he... stripped to the waist,
Y para el papel tenía que desmontar un arma... así que cogió una réplica de MP5, que es una ametralladora,
And the first thing I noticed was the rope tied around his waist, and I looked at him and... I knew.
Y lo primero que noté fue la cuerda atada alrededor de su cintura lo miré y lo supe.
Waist!
Cintura!
Pretty nice waist, hips and bust, huh?
Nada mal en las curvas y demás, ¿ eh?
Let's do your waist.
- Midamos el talle.
But you can't bend at the waist, and that pretty much leaves the heavy lifting to me.
Pero tú no puedes doblar la cintura, lo cual me deja a mí la carga pesada.
By paralyzing me from the waist down?
¿ Paralizada de la cintura hacia abajo?
Okay, partners, grab your mommy's waist.
- Compañeros, tomen a su mami por la cintura. - No me toques.
Especially with a waist- - don't think I didn't notice.
Especialmente con una cintura como la tuya... no creas que no me di cuenta.
Well, it's amazing how far a tiny waist and long legs will get you in life.
Bueno, es increíble la cintura estrecha y las largas piernas que le dió la vida.
You know I don't consider above the waist to be cheatin'.
Ya sabes que para mí, de la cintura para arriba, no es infidelidad.
- Below the waist!
- ¡ Debajo de la cintura!
Put your hand on my waist. Put this one out.
Pon tu mano sobre mi cintura y la otra hacia afuera.
Pulling up from the waist.
Estírense hacia arriba desde la cintura.
Here, grab my waist.
Toma, sujeta mi cintura.
Okay, just grab my waist.
Bien, solo sujeta mi cintura.
Slender waist-line..
Figura esbelta...
# Grab my girl by the waist #
Toma a mi chica de la cintura
I think my waist is higher than yours.
Creo que mi cintura es más alta que la tuya.
Numb from the waist down, thanks be to Christ.
No siento nada de cadera abajo, gracias a Dios.
I was thinking something with a drop waist.
Yo tenía en mente algo de talle bajo.
No straight man knows what a drop-waist dress is.
ningún hetero sabe lo que es un vestido de talle bajo.
If we three youngsters keep robbing like this then... we can clean the whole of Dubai and only camels and dates Be in your age. You will sprain your waist.
podremos limpiar todo Dubai y solo camellos y fechas a tu edad solo vas a dañarte la cintura ahora ve a Moscow y Chikna regresa su dinero y paga tu prestamo
A terrorist doesn't go round yelling with explosives strapped to his waist.
Parece más bien una empleada. Por supuesto! ¿ Qué cree?
This panty waist landscaper from Nebraska?
¿ Qué está sucediendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]