Wanda Çeviri İspanyolca
1,639 parallel translation
A week after he hooks up with your girl Wanda. Now, how did that happen, huh?
Una semana después de estar con tu amiga Wanda. ¿ Cómo sucedió?
And if you'd like to vote for Wanda Varner, mark B.
Y si quieren votar por Wanda Varner, marquen la B.
- Wanda.
- Wanda.
I broke up with Wanda.
Rompí con Wanda.
I know the coordinates of Wanda King's farm in Oklahoma.
Sé las coordenas de la granja de Wanda King en Oklahoma.
Wanda... my mentor.
Wanda... mi mentora.
Wanda's afraid they'll be Mexican.
Linda teme que sean Mejicanos.
Wanda's still worried about property values.
Tendrían que preocuparme por el valor de las propiedades.
- I'm supposed to be meeting Wanda...
Voy a verme con Wanda...
- Wanda!
- Wanda.
- Hey, Wanda, let me ask you a question.
- Wanda, déjame preguntarte algo.
- What the hell... - I think it's you, Wanda.
- ¿ Qué diablos...?
Come on, it's just Wanda.
Vamos, sólo es Wanda.
It's just Wanda.
Sólo es Wanda.
FreakyLinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen...
"Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman"
And if we were lucky, Wanda would push B7.
Y si tenemos suerte, Wanda presionará B7.
Wanda, don't tell me you pushed B7.
Wanda, no me digas que presionaste B7.
Obviously you never saw Jamie Lee Curtis in A Fish called Wanda.
Obviamente nunca viste a... Jamie Lee Curtis en A Fish Called Wanda.
You know, we used to have a dog in the act... when Wanda and Connie were in it...
Sabes, solíamos tener un perro en el acto... cuando todavía estaban Wanda Y Connie...
Wanda was what?
- Yo tenía sólo años. - ¿ Qué edad tenía Wanda?
Wanda was sixteen.
Wanda tenía 16.
You know, Wanda took it real hard, didn't she?
Sabes, Wanda lo tomó muy mal, ¿ no fue así?
Daddy sees Wanda gettin'arrested on TV for shoplifting.
Papá vio por TV como arrestaban a Wanda por hurto.
He left a note,'cause Wanda got released from jail just for the funeral.
Dejó una nota, porque dejaron salir a Wanda de la cárcel para el funeral.
He said, " Wanda, you broke my heart.
Decía : " Wanda, me rompiste el corazón.
God, we'd already lost Wanda.
Dios, ya habíamos perdido a Wanda.
Wanda was like magic.
Wanda tenía magia.
Hey, Wanda.
Ei, Wanda.
No, I'm Wanda.
No, soy Wanda.
And Wanda?
- ¿ Y Wanda?
Wanda, put my kid on the phone. Now.
Wanda, pon a mi hijo al teléfono.
Don't lie to Wanda.
- No le mientas a Wanda.
- But really, Wanda, everything is just super.
- En serio, Wanda todo es excelente.
wanda got it. she bled out.
Wanda murió. Se desangró.
It's Wanda Syde.
Es Wanda Syde.
Then upon my eighteenth birthday she hired Wanda whose dating agency catered to the best and the brightest, eligible blue bloods. In hopes of finding one. One of my own kind.
Cuando cumplí dieciocho años contrató a Wanda, cuya agencia matrimonial estaba dirigida a los aristócratas más brillantes y codiciados, con la esperanza de encontrarme marido, uno de mi condición.
Wanda!
¡ Wanda!
You never said,'Wanda, stay with him'.
Pero no has dicho "Wanda, quédate con Max".
And then Wanda couldn't hold on to the secret any longer.
Pero Wanda... no pudo guardar el secreto por más tiempo.
No, Wanda, you do!
No, Wanda, sí necesitas.
Wanda, it's okay, honey.
Wanda, cariño, está bien.
Wanda poisoned dad?
¿ Wanda envenenó a papá?
Wanda, do you know the effects?
Wanda, ¿ sabes los efectos?
You and Wanda have got to get Alby to a hospital now.
Wanda y tú deben llevar a Alby al hospital ahora mismo.
Say, have you spoken to Wanda or your mom or anyone in the last day or so?
¿ Has hablado con Wanda o con tu mamá o con alguien en el último día?
He's questioning Wanda.
Está interrogando a Wanda.
Wow.
Wendell piensa que debemos ir a la granja de Wanda King y traer a todos los del galgo. Espera.
Boyd, Wendell thinks we ought to go out to Wanda King's farm and get everyone that's got the Greyhound Treatment. You up for it?
¿ Te animas?
Hi Wanda!
Hola Linda.
It's Wanda.
- Es Wanda.
It's Wanda.
Es Wanda.