Wart Çeviri İspanyolca
368 parallel translation
In the first place, it wasn't a mole, it was a wart.
Lo primero, no era un lunar, era una verruga.
I SAYS, "WHAT KIND OF WAY IS THIS TO RUN A CONTEST, YOU WART?"
Le dije, " ¿ qué forma de hacer un concurso es esa, piojoso?
I always heard he was fat and 40 with a wart on his nose.
Siempre he oído que era gordo, con 40 años y una verruga en a nariz.
A wart certainly, sir.
Una verruga sin duda, señor.
That'll cure any wart.
Eso curará cualquier verruga.
The one with the wart on her?
¿ La de la verruga?
- Well, he sells us the Fournier One-minute Wart Remover.
Nos vendió el Eliminador de Verrugas Instantáneo Fournier.
Gotta remove a wart.
Tengo que eliminar una verruga.
I couldn't stand by and see you throw your life away on a wart remover.
No podía verte desperdiciar la vida con un eliminador de verrugas.
That wart remover was just a blind.
Lo de las verrugas es una pantalla.
In one week's time, I wouldn't give the wart off my nose for anybody's opinion in this town.
Dentro de una semana... no daré ni un centavo por la opinión de nadie en esta maravillosa ciudad.
What about that old duck we had a couple months ago with the wart on her nose?
¿ Por qué no llamamos a aquella vieja, la que tenía una verruga en la nariz?
When he's courting, he grows a little white wart just here.
Sabes que cuando llega la la época del celo, le sale un punto blanco aquí.
He had big ears, a scar over one eye, a broken nose and a wart on his chin.
enormes orejas, mirada torva, la nariz rota, y una gran verruga en el mentón.
Why, you little wart!
¡ Eres un gusano!
If you have a wart, heavens forbid or a carbuncle... she charmed it away
Si tiene una verruga, Dios no lo quiera, o un forúnculo lo elimina por arte de magia.
Don't you Aunt Eller me, you little wart.
No me digas "tía Eller", pillo. Estoy enojada.
Quiet, Wart.
- ¡ Quieto, Grillo!
Who are you, my lad? My name's Arthur, but everyone calls me Wart.
- Arturo, pero me llaman Grillo.
Come, come, now. I want you to meet the Wart.
Quiero presentarte al Grillo.
- I'm not the Wart's keeper.
- No soy el guardián del Grillo.
I have come to educate the Wart.
He venido a educar al Grillo.
Why not? Wart, lad, how'd you like to go to London?
- Grillo, ¿ querrías ir a Londres?
I don't want the Wart for my squire.
Yo no quiero al Grillo de escudero.
And the Wart's just as hot for it as the rest of them.
Y al Grillo también le entusiasma. Así es.
- Do you believe that, Wart?
- ¿ Te lo crees, Grillo?
- Well, I... Wart!
- ¡ Grillo!
Wart!
¡ Grillo! Me voy.
- Wart! - Where are you, Wart?
¿ Dónde te has metido?
I told you the Wart was loony.
- Te dije que el Grillo estaba loco.
Wart!
¡ Grillo! ¡ Grillo!
Wart, take it easy. Take it easy, boy.
Cuidado, no te precipites.
Wart! Oh, no, boy.
¡ No, no!
No, no! - Wart! - Wha...
¡ Grillo!
She's gaining on you, Wart.
¡ Que te pilla, Grillo!
Besides, that's the Wart's job, one of his duties.
Además eso debe hacerlo el Grillo. Es su obligación.
- Now, look here, Wart.
- Tienes tres faltas más.
Did you hear that, Wart?
¿ Has oído, Grillo?
Wart, Wart, hawk, hawk!
¡ Grillo! ¡ Un halcón!
Wart!
¡ Grillo!
Right you are, Wart.
- Exacto.
- Wart, you're it.
Grillo, lo serás tú.
Where did you get it, Wart?
- ¿ Dónde la has encontrado?
- Wart.
- Grillo...
I thought I'd put another wart here.
Pensaba ponerle otra verruga aquí.
- Thomas Wart.
- Tomás Verruga.
- ls Wart good enough, sir?
- ¿ Os sirve Verruga, sir?
Wart, he shall charge you and discharge you with the motion of a pewterer's hammer, and this half-faced fellow, he presents no mark to the enemy and for a retreat, how swiftly will this Feeble, the woman's tailor, run off.
Verruga cargará con la rapidez que el martillo golpea y ese tipo de media cara también sirve no será blanco fácil ante el enemigo y correrá con Frágil ese bravo sastre de mujeres.
And all that was left, apart from some wart medicine was a big, fat will.
Y lo único que quedó, además de medicinas para verrugas fue un testamento bien gordo.
I think I'll call you... Wart.
Creo que te llamaré Verruga.
" "I think I'll call you Wart." "
"Creo que te llamaré Verruga."