Watson Çeviri İspanyolca
4,825 parallel translation
- Watson, what is this?
- ¿ Watson, que es esto?
Dr. Watson.
Dr. Watson.
Dr. Watson!
¡ Dr. Watson!
Dr. Watson, you begin to resemble a rogue.
Doctor Watson, empieza a parecerse a un pícaro.
Watson, are you all right?
¿ Watson, se encuentra bien?
Watson!
¡ Watson!
And you, Dr. Watson, are becoming like him.
Y usted, Dr. Watson, se está poniendo como él.
Meet Dr. Watson, get to know him while there's still an opportunity to do so!
¡ Quiere conocer al Dr. Watson mientras haya una oportunidad para hacerlo!
Just recently I've been telling Watson that all people are alike.
Recientemente le dije a Watson que toda las personas son parecidas.
No, this is the "great" Mr. Watson.
No, este es el mismo Sr. Watson.
The great Mr. Watson!
¡ Este mismo Sr. Watson!
Just call me Jabez, I'm only a vendor, honestly, I'm more used to that. Good morning, Mr. Watson.
Dígame Jabez, me resulta más familiar para ser honesto soy solo un vendedor.
Mr. Watson, about Mr. Holmes, a very interesting story.
Sr. Watson, acerca del Sr. Holmes, una muy interesante.
Watson, does Saxe-Coburg Square tell you anything?
¿ Watson, le dice algo la calle Saxe Coburg?
Watson, you stay with Wilson.
Watson, quédese con Wilson.
Watson, why aren't you with Wilson?
¿ Watson, porque no está con Wilson?
Watson, shoot!
¡ Watson, dispare!
Get on, Watson!
¡ Súbase, Watson!
- Watson, what are you doing?
Un disparo al hígado es fatal. ¿ Watson, que es esta tonta iniciativa?
Watson.
Watson.
Watson,
Watson.
Do you know how much I earn, Watson?
¿ Sabe usted cuanto gano yo, Watson?
Mr. Watson.
Sr. Watson.
- Mr. Watson!
¡ Sr. Watson!
Watson... do you have ten pence?
¿ Watson, tiene usted 10 peniques?
I said that — Watson, take these rats by the entrance!
¡ Le dije que Watson, agarre esas ratas en la entrada!
- Watson! - What is it?
- ¡ Watson!
- Mr. Holmes, Mr. Watson, I am very grateful for everything you did, but bear in mind :
- Sr. Holmes Sr. Watson estoy muy agradecido por todo lo que hicieron pero tengan en cuenta que si algo se filtra a los diarios sus cuerpos nunca serán encontrados.
This is John, John Watson, a doctor and my companion.
Es John, John Watson, un doctor y mi compañero.
- Your room, Mr. Watson.
Su habitación, Sr. Watson.
Tom prepared this room for me, but I will stay in the laboratory for a while, it needs to be unpacked. Mr. Watson will stay here for the time being.
Tom preparó esta habitación para mí, pero me quedaré en el laboratorio un tiempo, necesito desempacar y el Sr. Watson vivirá aquí temporariamente. ¿ De acuerdo?
Brunton, show the room to Mr. Watson. Rachel!
¡ Brunton, muéstrele la habitación al Sr. Watson. ¡ Rachel!
- Mr. Watson.
- Sr. Watson.
Mr. Holmes has a room near the laboratory and Mr. Watson is in Sir Reginald's room.
El Sr. Holmes tiene la habitación cerca del laboratorio y el Dr. Watson en la habitación de Sir Reginald.
Mr. Watson, take these.
Sr. Watson tenga.
- Mr. Watson! - Yes?
- ¡ Sr. Watson!
Watson, don't sit on the stone, you have a cold already.
Watson, no se siente en esa piedra, ya tiene un resfrío.
Mr. Watson, I warned you, the castle is old, draughty. You always hear things.
Sr. Watson, le advertí que el castillo es viejo con corrientes de aire.
Let me just bring you some hot tea, Mr. Watson.
Dejeme traerle un té caliente, Sr. Watson.
Watson, perhaps you'd better go to bed?
¿ Watson, será mejor que usted vaya a la cama?
Mark it, Watson.
Note esto, Watson.
No, Watson, we're not under yet.
No Watson todavía no estamos abajo.
There was a basement, Mr. Watson.
Había un sótano Sr. Watson.
Didn't Mr. Watson tell you to go to bed?
¿ No le dijo el Sr. Watson que se recueste en su cama?
Watson, your temperature has risen, you have a fever, go to bed!
Watson, su temperatura ha aumentado, tiene fiebre, vaya a la cama.
- Mr. Watson, can I help you with anything?
¿ Sr. Watson, puedo ayudar con algo?
Watson, you must do as I say, do not open the door under any circumstances.
Watson, le debo pedir, que no abra la puerta bajo ninguna circunstancia.
- Mr. Watson, you asked for a bowl of water.
- Sr. Watson, usted pidió un recipiente con agua.
- Just in case, Mr. Watson. I'm always at your service.
Solo por si acaso, Sr. Watson, siempre estoy a su servicio.
For heaven's sake, Watson, wars have started over much finer trifles!
Déjelo, Watson, guerras...
Watson, what do you think?
- ¿ Watson, que piensa usted?