English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We'll

We'll Çeviri İspanyolca

281,598 parallel translation
OK. Well, we'll leave it there for now.
Lo dejaremos así por ahora.
We'll pop back in tomorrow.
Volveremos mañana.
If you won't come inside, let's just sit down and we'll talk about this.
Si no quieres entrar, vamos a sentarnos y hablaremos de esto.
Okay, yeah, yeah, we'll say yes.
Ok, si, si, digamos que sí.
You know, even if we were bad roommates, we'll always be good friends.
Sabes, incluso si fuimos malos compañeros de habitación siempre seremos buenos amigos.
We'll do whatever it takes to be with her.
Lo que sea que tengas... funcionará. Haremos lo imposible por estar con ella.
We'll soon see about that.
Pronto lo veremos.
We'll find him.
Lo encontraremos.
That's how I know that we'll defeat the Black Fairy, Emma.
Y por eso sé que derrotaremos al Hada Negra, Emma.
You'll come around like we all did, because it's who you are, Lucy.
Te acostumbrarás, como todos, porque es quien eres, Lucy.
When you're inside, you'll see the good we do.
Cuando estés dentro, podrás ver todo lo bueno que hacemos.
Look, we'll figure this all out... somehow.
Mira, lo resolveremos... como sea.
We'll ask our friends if they've seen them.
Les preguntaré a nuestros amigos si los vieron.
We'll call you when there are more developments.
Los llamaremos cuando se produzcan nuevos acontecimientos.
We farm it out to the private sector, maybe we'll get lucky.
Podemos enviarlo al sector privado, tal vez tengamos suerte.
We'll see.
Veremos.
- We'll see.
- Ya veremos.
If Cavanaugh learns we have these, he'll go ballistic, so it'll have to be off the books, but I know a guy.
Si Cavanaugh descubre que tenemos esto, irá él a balística, así que no puede quedar en los registros, conozco a un tío.
We'll need one of our own running this city when all hell breaks loose.
Querremos uno de los nuestros dirigiendo la ciudad cuando se desate el infierno.
We'll talk in my office.
Hablaremos en mi despacho.
Well, then we'll find some.
Bueno, entonces encontremos alguna.
All right, so, we'll finish processing the scene here.
Bien, terminaremos de procesar la escena.
We'll never know because you didn't order a full toxicology report.
Nunca lo sabremos porque nunca pidió un informe toxicológico completo.
If you're lucky, we'll get it before he has his man pay you a second visit.
Si tiene suerte, lo conseguiremos antes que haga que su hombre le haga una segunda visita.
I promise we'll get free drinks.
Prometo nos pondremos bebidas gratis.
No, but when we show this nonsense to Sheldon, it will make him crazy, and he'll have to fix it.
No, pero cuando mostramos este absurdo a Sheldon, se le hará loco, y que va a tener que arreglarlo.
GPS says we'll be at the railway in three hours.
GPS dice que estaremos en el ferrocarril en tres horas.
Women, you think however we treat you in one scenario, that's how we'll treat you in every scenario.
Las mujeres creen que, si en una situación hacemos algo, siempre haremos lo mismo en otras situaciones.
Sometimes we'll be back there and your legs are too close together, so you're too high for us.
En esta posición, a veces las mujeres cierran mucho las piernas y quedan muy alto para nosotros.
I'll inform Main Justice the minute we have Stone in custody.
Le informaré al Departamento de Justicia en cuanto tengamos a Stone bajo custodia.
We'll find out if that appeases them.
Ya veremos si eso los apacigua.
We'll see how the portrait turns out.
Ya veremos cómo resulta el retrato.
And when we do, you'll realize that this trial you're facing is a small matter when compared to what happens when the full force of the FBI comes down on you and your organization.
Y cuando lo hagamos, se dará cuenta de que este juicio al que se enfrenta es un asunto pequeño comparado a lo que pasará cuando toda la fuerza del FBI se venga encima suyo y de su organización.
I thought perhaps the planets, but I think we'll go with the dinosaurs.
Pensé que quizá podría ser el de los planetas, pero creo que nos decidiremos por el de dinosaurios.
Even from a jail cell, we'll be a family.
Incluso desde una celda en la cárcel, seremos una familia.
It'll be a while before we know the extent of the damage already done. But the antidote does seem to be working. Cooper :
Pasará un tiempo antes que sepamos la extensión del daño que ya hizo, pero el antídoto parece funcionar.
We'll get to why soon enough.
Llegaremos al por qué pronto.
Not to worry, Myron, we'll have you out of there in a jiffy.
No te preocupes, Myron, te sacaremos de allí en un santiamén.
You'll provide the body, we'll provide the evidence.
Tú suministras el cuerpo y yo la prueba.
It cost everything that we got. But if I can isolate the enzymes, we'll be able to...
Nos ha costado todo lo que tenemos, pero si puedo aislar las enzimas seremos capaces de...
We'll... we'll start again.
Empezaremos de nuevo.
We'll go in the woods. We'll find a car.
Iremos hacia el bosque, encontraremos un coche...
Well, that's a risk we'll have to take.
Debemos correr el riesgo.
We'll wormhole Zarkon 500 million light years away, and he'll be in the Yggiz Galaxy before he knows what's hit him!
Zarkon se irá a millones de años luz. Llegará a la galaxia Yggiz como si nada.
It'll be down for a dobosh. That's when we'll upload the virus.
Se apagará un dobosh, y ahí subiremos el virus.
- What? Princess, we'll be defenseless!
- Quedaremos indefensos.
If we're lucky enough, we'll find something.
Si tenemos suficiente suerte, encontraremos algo.
Admit that you ran Sean Hawkins off the road, and we'll send you back to the nice little prison that I think you want to be in.
Admite que sacaste a Sean Hawkings del camino, y te enviaremos de nuevo a la pequeña prisión agradable en la que creo que quieres estar.
We'll check with the floor nurse.
Vamos a verificar con la enfermera del piso.
We'll be...
Estaremos...
Yeah. We'll stop in.
Sí, nos pasaremos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]