English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We'll be waiting for you

We'll be waiting for you Çeviri İspanyolca

168 parallel translation
- We'll be waiting for you.
- Estaremos esperándola.
It'll take you longest to reach your objective, so we'll be waiting for your signal.
Tardarán más en alcanzar su objetivo así que esperaremos su señal.
If you're coming to Paul Street to take our lot away we'll be right there waiting for you.
Si venís a la calle Pal a quitarnos nuestro solar os estaremos esperando.
We ´ ll be waiting for you.
Le esperaremos.
I'll say goodbye again because we'll both be waiting for you.
Diré hasta pronto porque ambos esperaremos por ti.
I'll say goodbye again because we'll both be waiting for you.
Vuelve pronto, querido.
We'll be waiting for you.
Te estaremos esperando.
Come back when you've cooled off, kid. We'll be waiting for you.
Vuelve cuando te hayas calmado, te estaremos esperando.
- We'll be waiting for you in the carriage.
- Te esperaremos en el carruaje.
- We'll be waiting for you.
- Estaremos esperándote.
- We'll be waiting up for you.
- Esperaremos despiertos.
- OK. We " ll be there waiting for you.
- Os estaremos esperando.
When you come back, we'll be waiting for you... the whole family.
Cuando regreses, te estaremos esperando--toda la familia.
We'll be waiting for you, marshal, at the O.K. Corral.
Te estaremos esperando, sheriff, en O.K. Corral.
We'll always be waiting for you.
Ya sabe que siempre lo estaremos esperando.
I won't be late. If you are, we'll all be waiting up for you.
Si es así, todas te estaremos esperando.
I promise you she'll be punished. We ain't waiting for no promises.
No esperaremos a que cumpla ninguna promesa.
We'll be waiting for you.
- Los estaremos esperando.
- We'll be waiting for you!
- ¡ Le estaremos esperando!
We'll be waiting for you.
Les estaremos esperando.
Primo, Dede, we'll go up in the hills and we'll be waiting for you there.
Primo y Deedee hasta las montañas y te esperaríamos allí.
I'll take Teresa, Primo and Dede, we'll go up in the hills and we'll be waiting for you there.
Primo y Deedee hasta las montañas y te esperaríamos allí.
As soon as we'll settle, we'll be waiting for you.
Pero, en cuanto todo esté en orden, la esperamos.
We'll be waiting for you
Te estaremos esperando.
WE'LL BE WAITING FOR YOU.
- Seguro, Frances.
That'sthe twilight zone next week, and we'll be waiting for you.
Esta es la dimensión desconocida. La proxima semana vamos a estar esperandolo.
We'll be waiting, and thank you for coming by.
¿ Aquí? Le estaremos esperando. Gracias por haber venido.
I'm just going back where I belong... and any time you'd care to join us... we'll be waiting for you.
Regreso al lugar que pertenezco... y cuando quieras venir, te estaremos esperando.
- We'll be waiting for you here.
- Te esperamos.
We'll be waiting for you.
Te esperaremos.
We'll all be waiting for you.
Te estaremos esperando.
We'll be waiting for you. How's your head?
La estaremos esperando. ¿ Qué tal la cabeza?
If this is what you decide, we'll be waiting for you.
¡ Stefano!
We'll meet you at the ditch. - You'll be waiting for me there.
¡ Yo voy a recogerlo a la obra y te lo llevo al canal. ¿ De acuerdo?
The Clanton gang still think you're Doc Holliday, we'll be waiting for you.
La banda de los Clanton todavía piensan que es usted Doc Holliday, estaremos esperando por usted.
We'll be waiting for you at the dock.
Los estaremos esperando en el muelle.
We'll be waiting for you.
Estaremos esperando.
As soon as we land, Max, there'll be a car waiting for you to take you to the record shop for your rendezvous.
Al aterrizar, un auto te llevará... -... a la cita en la disquería.
We'll be waiting for you in the fall.
Os esperamos para el otoño.
They don't know we got Ketcham yet, but they know we've been to your place and got you, so they'll probably be waiting for us.
Todavía no saben que tenemos a Ketcham, pero saben que lo tenemos a usted, así que nos estarán esperando.
Oka y, Professor! We'll be waiting for you.
¡ Le esperará en el pueblo!
You see, when the Doctor arrives, we'll be waiting for him.
Mire, cuando llegue el Doctor, estaremos esperando por él.
We'll be waiting for you.
Os esperaremos.
We'll be waiting for you on the other side of the forest. At the finishing line. Start when all the sand has run out of the hour glass.
Comiencen cuando la arena haya corrida toda.
To you, Kim Alexeevich, to your talent, and the way you write with ease. And we'll be waiting for your new, exciting plays.
Por su talento, por su gran capacidad, porque todos sus admiradores, que somos muchos, sigamos esperando con la misma ansia sus obras maravillosas.
We'll be waiting for you, Elliott. So come back for sure.
Te estaremos esperando, Elliot, así que vuelve rápido.
We'll be waiting for you.
Los esperamos.
I'll bet Johnny Carson's holding his breath waiting for you to drop out of the sky... but could you tell us where the cemetery is so we won't be late?
Johnny Carson contiene la respiración esperando que Ud. le caiga del cielo pero ¿ dónde está el cementerio? No queremos llegar tarde.
We'll be waiting for you.
- Esperemos.
We'll be waiting for you.
Le estaremos esperando.
Fine, we'll be waiting for you.
Está bien, puedes venir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]