English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We'll do it your way

We'll do it your way Çeviri İspanyolca

129 parallel translation
Okay, we'll do it your way.
Está bien.
We'll do it your way.
Lo haremos a su modo.
Shut up, Joselito, we'll do it your way.
Cállate, Joselito, se hará como tú deseas.
Ok, we'll do it your way.
Está bien, lo haremos a tu manera.
We'll do it your way.
Lo haremos a tu manera.
Maybe you'll do it in your own funny way but... we'll be grateful just the same.
Tal vez lo hagas a tu graciosa manera, pero... igual te lo agradeceremos.
Fine. We'll do it your way.
Lo haremos a tu manera.
WE'LL DO IT YOUR WAY.
Lo haremos a tu modo.
Okay, we'll do it your way. Hello.
Bueno, lo haremos a tu manera :
Keep your hands out of the way. We don't measure the gonads. I'll do it again.
Quita tus manos No medimos las gonadas.
We'll do it your way, okay.
Lo haremos a tu manera, está bien.
We'll find the way to do it, but I wouldn't give a penny to your life.
Encontraremos la manera de hacerlo, pero no daría un centavo por su vida.
We'll do it your way.
Lo haremos a su manera.
We ´ ll do it your way.
Lo haremos a tu manera.
Next place, you can be in charge, we'll do it your way.
- No.
Yeah, we'll do it your way.
Sí, lo haremos a tu manera.
- Eddie, We'll do it your Way this time.
Eddie, lo haremos en gira esta vez.
We'll do it your way :
Lo haremos a tu manera :
Look, you do it your way, and we'll do it ours, all right?
Tú hazlo a tu manera y nosotros a la nuestra, ¿ vale?
We did it your way, now we'll do it mine.
Lo hicimos a tu modo, ahora será al mío.
All right, we'll do it your way.
Muy bien, lo haremos a tu manera.
Okay, we'll do it your way.
Muy bien, lo haremos a tu manera.
All right, Hans, we'll do it your way.
Bueno, Hans, como quieras.
We'll do it your way then.
Lo haremos a tu manera entonces.
Look, we can do this apart, and I'll get in your way, or we can do it together.
o podemos hacerlo juntos.
We'll do it your way... together.
Bien, lo harás a tu manera... juntos.
We'll do it your way.
- Muy bien.
- This time, we'll do it your way.
Lo haremos a tu manera.
ALL RIGHT. WE'LL DO IT YOUR WAY.
Esta bien, lo haremos a tu manera
Okay, we'll do it your way.
Bueno. Lo haremos a su manera.
We'll do it your way.
Me rindo. Está bien, lo haremos a tu manera.
We'll do it your way.
Hagámoslo a tu manera.
Okay, we'll do it your way.
Lo haremos a tu manera.
We'll do it your way next time, if you wish...
Lo haremos a tu modo la próxima vez, si así lo deseas.
We'll do it your way.
Lo haremos como quiere.
ANGEL : We'll do it your way.
Lo haremos a tu modo.
We'll do it your way.
Como quieras.
Ok, pizza man, we'll do it your way.
Muy bien, repartidor. Lo haremos a su manera.
- And we'll do it your way.
A su manera.
We got both the plumbing and the electrical inspectors on for tomorrow... Tuesday, the fire department's coming out... and that should do it, String, you'll be on your way.
Tenemos los inspectores de plomería y electricidad mañana el martes vienen los bomberos y eso es todo, String, estará listo.
I'll do it for the time we had because there's no way out, because you seem to be asleep, because I'd spend my whole life looking for your smile.
Déjame atravesar el viento sin documentos, que lo haré por el tiempo que tuvimos, porque no queda salida, porque pareces dormido, porque buscando tu sonrisa estaría toda mi vida.
You got something you wanna do so bad, you'd risk your life you tell me, we'll do it, my way, on my time or we're gonna have a problem.
Si tienes algo que quieres hacer tanto, que arriesgarías tu vida, me lo dices, lo hacemos, a mi manera, en mi tiempo o vamos a tener un problema.
We'll do it your way this time.
Esta vez lo haremos a tu manera.
Danny, we'll do it your way.
Danny, lo haremos a tu manera.
If my way doesn't work, then we'll do it your way.
Si de esta forma no funciona, lo haremos a tu manera.
OK, we'll do it your way, then.
Bien, como usted quiera.
If we don't take Morris down by then, then I'll quit, let you do it your way.
Si no atrapamos a Morris para entonces, renuncio y las cosas se harán a su modo.
No. We'll do it your way.
Lo haremos a tu manera.
OK, we'll do your story, but we're doing it my way. It doesn't mean I have to split the prize with you, OK?
Esta bien, haremos tu historia pero la haremos a mi manera y eso no quiere decir que repartiremos el precio si ganamos algo
We'll do it your way.
Será a tu modo.
We'll do it your way.
Le haremos a su manera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]