English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We'll get him back

We'll get him back Çeviri İspanyolca

237 parallel translation
You go back to Feri Ats and tell him the only way we'll get that flag is to take it away from him when he comes here tomorrow.
Vuelve con Feri Ats y dile que la única manera de que recuperemos la bandera es quitársela cuando venga aquí mañana.
We'll get him back for you on the boat train.
Lo recuperarás en el tren de enlace al barco.
Don't cry, Daisy. We'll get him back.
Vamos a recuperarlo.
The only way I can see is to go and get the waiter, take him to the ship, have the Captain pay the bill and get his ring back, then we'll pay the Captain on the next trip.
La única solución es ir a hablar con aquel camarero. Decirle que venga al barco, que el Capitán pague la cuenta para recuperar la sortija y lo liquidaremos con el Capitán en el próximo viaje.
We'll get back to him later.
Regresaremos a él más tarde.
Well, he wouldn't let us in the front door So we'll go around the back door and get him.
No nos deja pasar por delante, pues iremos por detrás.
We'll get Abdullah back if we have to chase him around the four corners of the globe.
Traeremos de vuelta a Abdullah si lo perseguimos por las 4 esquinas del mundo.
- We'll get him back, Dardo.
- Le rescataremos, Dardo.
I've also told you repeatedly that I'm sure Miss Linden can get him to put the necklace back, and then we'll know how he got in.
También le he dicho que la Srta. Linden puede hacer... que regrese el collar, y que entonces sabremos cómo entró.
If we don't get him back, it'll be my neck.
Si no lo traemos de regreso, me juego el cuello.
Don't get a chance at him then, we'll turn back.
Regresaremos.
Yeah. I'll call him as soon as we get back.
Le llamaré en cuanto regresemos.
We'll get our guns back and go get him.
Buscaremos las armas y lo atraparemos.
We'll get around him. I don't want to go back to Frisco!
¡ No quiero volver a San Francisco!
I'll get your car. We should bring him back.
Iré a por su carruaje y lo llevamos a casa.
We'll get him there, stick him in the back of the car
Vamos a llevarlo, lo meteremos detrás en el coche.
We'll go see him when I get back.
- Iremos a verle cuando vuelva.
We better keep moving. We'll never get him back.
Mejor que sigamos o nunca lo devolveremos.
We'll have to get Mike back right away and patch him up.
Teníamos a Mike lejos en el lateral derecho y al revisar lo levantó.
When we get back into town, we'll have the police come out and pick him up.
Cuando volvamos a la ciudad, haremos que venga la policía a recogerlo.
we'll come back and get him.
Después de la división se desata, vamos a volver a buscarlo,
We'll take them on, get back to Spangler and give him the news.
No tardaran de volver con Spanger y darles las noticias.
If we don't get him back, you'll serve out his time.
Si no los cogemos, tú cumplirás su condena.
We'll have to get him out the back way.
Tendremos que sacarlo por atrás.
We'll get him back.
Conseguiremos que vuelva.
I have a prisoner inside. He's sick. I'll explain while we get him back to town.
Adentro tengo un prisionero enfermo, explíquelo cuando vuelva al pueblo.
If we can get back to civilization, I'll call Fellows and get him out here.
Volver al pueblo y traer a Fellows.
Get back there in about twenty minutes and we'll pick him up.
Volveremos a recogerlo dentro de veinte minutos.
If he wants any money, give him any amount he wants, but I'm sure we'll get it all back from him.
¡ Querrá más dinero! ¡ Dáselo sin discutir! ¡ Pronto cerraremos su cuenta!
If we can get him back to his senses, we'll have to put him on trial.
Si conseguimos que vuelva en sí, tendremos que llevarlo a juicio.
We'll never get him back.
Nunca vamos a recuperarlo.
- We'll never get him back now!
- Jamás saldremos de vuelta ahora!
Send him back to Earth, or we'll get to hell with him.
Enviarle a la Tierra, o vamos a llegar al infierno con él.
I'll call you back in a little while and we'll go get him next time.
Te llamare en un rato y seguimos luego
If I can't get a studio to pick up this picture... we'll be in hock till doomsday. Now call him back.
Si no consigo financiar el filme... nos endeudaremos muchísimo.
Well, I'm tied up with Dr. Patterson right now, but tell him I'll get right back to him as soon as we finish the inspection.
Ahora estoy ocupada con el Dr. Patterson... Hablaré con él cuando acabemos la inspección.
Mr Hirschfield, if he's where we think he is, we'll get him back for you.
Sr. Hirschfield, si él está donde creemos que está se lo traeremos.
- Get Toto, we'll come back for him.
- Agarra a Toto, regresaremos por los demás.
Look, I'll go get him. We'll be back afore you know it.
Regresaremos pronto.
We'll go back together and get him.
Volveremos juntos y lo recogeremos.
I'll just keep him alive until we get him back.
I'll sólo mantenerlo con vida hasta llegar de regreso.
No, but he does and the sooner we get it back to him, the better he'll feel.
No, pero él sí. Mientras más rápido se lo devolvamos, mejor se sentirá.
We can't let him get away - He'll never come back from Gamma 10
Pero, nunca podrá escapar de Gamma Diez.
We'll get him back.
Encontraremos a tu padre.
We'll get him back.
Lo traeremos de vuelta.
We'll get him back.
Lo recuperaremos.
We'll get him when he comes back in.
Lo pillaremos cuando vuelva.
If the killer's still there, we'll catch him... and then I can get my suitcase back.
Si el asesino sigue allí, lo atraparemos y así podré recuperar la maleta.
Get back. We'll take care of him.
Nosotros nos ocuparemos.
We'll get help, then come back for him.
Vamos por ayuda y represamos por él.
- I'll go and see him when we get back.
- Iré a verlo cuando volvamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]