English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We'll go together

We'll go together Çeviri İspanyolca

985 parallel translation
No, we'll go together.
No. Vayamos juntos.
We'll go down together and have dinner in Philadelphia.
Iremos juntos... y cenaremos en Filadelfia.
But think what fun we'll have making a go of it together.
Pero piensa en lo divertido que será salir adelante juntos.
I'll be killed first... but I'll wait for you if I can... so we can go to him together.
Me matarán primero... pero te esperaré si puedo... para que podamos ir juntos hasta donde está Él.
We'll all go back together.
Volveremos todos juntos.
We'll be married, dear heart. And go together to Utopia.
Nos casaremos y viviremos en Utopía.
You wait here and then we'll go back together in triumph to Wimpole Street.
Espera aquí y volveremos juntos y triunfantes a la calle Wimpole.
We'll go together, yes.
Nos iremos juntos, sí.
- We'll go back together.
- Regresaremos juntos.
We'll go together.
Iremos juntos.
Madame, I'll go to the police station at once. But when everything's in order and... tomorrow morning... We're leaving together?
Señora, me voy enseguida a la Policía... y cuando todo esté en orden... y... mañana por la mañana... nos vamos...
I'll tell you what to do, we'll all go out together.
Le diré qué hacer, salgamos todos juntos.
I'll be up to get you the first thing in the morning and we'll go see Nolan together.
Te recogeré temprano para ir a ver a Nolan.
Come on we'll go together.
Vamos, iremos juntos.
Let's go together when we'll begin working.
- Vamos juntos cuando empecemos a trabajar.
- We'll go someplace together.
- Iremos juntos a algún lado.
Oh, we've fought, and maybe we'll go on fighting, but we'll do it together.
Nos hemos peleado y nos seguiremos peleando, quizá. Pero lo haremos juntos.
We'll go in together.
Entremos juntas.
Tomorrow, when Boopie's calmed down, we'll go and see him together.
Mañana, cuando Boopie venga a la ciudad, iremos a verlo.
All right, we'll go together.
Está bien, iremos juntos.
We'll go back together on foot.
- Volvamos a pie. - Sí.
We'll go together.
Nos iremos juntos.
We'll go to the airport together.
Iremos juntos al aeropuerto.
We'll go together.
Iremos todos juntos.
We'll go back to London together.
Volveremos juntos a Londres.
Meet you downstairs, Johnny, in about 10 minutes, And we'll go over to the office together.
Te veo abajo, Johnny, en unos 10 minutos, y nos vamos a la oficina juntos.
I'll get it for you, and we can go together.
Te lo traeré y nos iremos juntos.
Well, then, we'll both go together. After all, two stand a better chance than one.
Entonces, iremos los dos.
- Come with me. We'll go together.
Vamos, ven conmigo, voy de camino hacia allí.
We'll go up together.
Iremos juntos.
Tough luck, Chips, but we'll go East together, anyhow.
Qué mala suerte, Chips. Nos iremos al este juntos de todas formas.
We'll go away somewhere together.
Nos iremos a algún sitio juntas.
Link arms with me, we'll go strolling together now... through the night!
Cuélgate de mi brazo y vámonos juntos... a dar un paseo.
Together, we'll go to Arkam.
Juntos, iremos a Arkam.
George will go with me, and you'll go with Kay, but we'll be together.
Él irá conmigo. Uds. irán con Kay. Estaremos juntos.
We'll go skiing together as you did with Edwardes.
Iremos a esquiar juntos.
We'll all go back together later.
¿ Puedo volver? Volveremos junto más tarde.
We'll have breakfast, go to the beach and spend the whole day together.
Vamos a desayunar, a la playa y pasaremos el día juntos.
We'll go to the dressmakers together.
Iremos juntos al sastre.
We'll go together first, there, along the river.
Antes iremos hasta el río.
We came together, we'll go together!
Hemos venido juntos, iremos juntos.
We'll go together tonight.
Iremos juntos esta noche.
We'll be together. Will you go?
Estaremos juntos ¿ Vendrás?
We'll work together... and go home together.
Vamos a trabajar juntas... y volver a casa juntas.
And if you shave that beard, we'll be able to go out together.
Y si se afeita esa barba, podremos salir juntos.
We'll leave together, go far away, and forget everything.
Nos iremos juntos. Nos iremos lejos. - Lo olvidaremos todo.
We'll go away together.
Nos iremos juntos.
" We'll go through life together
- Pasaremos la vida juntos
We'll all go together.
Iremos todos juntos.
We'll go there together after marrying, and they'll be all envious.
Luego estaremos siempre juntos y verás las envidias.
Maybe now we'll go home together, huh?
Tal vez ahora vayamos juntos a casa, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]