English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We'll see each other soon

We'll see each other soon Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
For instance, I met you... I liked you... and now so soon we have to part... and perhaps we'll never see each other again.
Por ejemplo, te conocí, me gustaste, y ahora de pronto tenemos que separarnos y tal vez nunca más volvamos a vernos.
I'll be leaving Casablanca soon and we'll never see each other again.
Pronto no nos veremos de nuevo.
We'll see each other soon.
Pronto nos veremos.
I hope we'll be able to see each other again soon.
Espero que volvamos a vernos muy pronto. Adiós. - Adiós, señor.
We'll see each other very soon.
Nos veremos muy pronto.
Give him my regards and tell him we'll see each other soon.
Salúdalo de mi parte y dile que pronto nos veremos.
In any case, Alain, we'll see each other again soon.
Y además, Alain... Volveremos a vernos pronto.
We'll see each other soon
Nos veremos pronto.
I don't know, maybe we'll try to see each other again soon. See if we can work something out.
Durante todo este tiempo, yo esperaba que no cometieras los mismos errores que tu padre.
You'll be drafted soon and we'll never see each other.
¡ Bernard! Irás pronto a la mili. - Y ya no nos veremos.
Soon they'll come for us... and take us home. And we won't see each other again.
Pronto vendrán por nosotros... y nos llevarán a casa... y no volveremos a vernos.
We'll see each other again soon.
Nos volveremos a ver pronto.
We'll see each other as soon as I return.
Nos vemos cuando llegue.
We'll soon see each other again.
Pronto nos veremos de nuevo.
- I had a wonderful time. We'll see each other soon?
- A ver si nos vemos pronto, ¿ eh?
( LAUGHS ) Then we'll see each other again soon.
Entonces nos veremos otra vez pronto.
We'll see each other again... soon.
Enseguida nos volvemos a ver.
- We'll see each other soon?
- ¿ Nos veremos pronto?
But- - But we'll see each other soon.
Pero nos veremos pronto.
Soon we'll see each other up above.
Nos vemos dentro de poco allá arriba.
- Soon we'll see each other up above.
- Nos vemos dentro de poco allá arriba.
- We'll see each other soon, okay?
- Vamos a vernos pronto, ¿ viste?
We'll see each other again soon, you'll see.
Pero ya verás que muy prontito nos vamos a encontrar.
We'll see each other really soon.
En un ratito nos vamos a encontrar.
And that sometime soon we'll see each other again.
Y puede que volvamos a vernos pronto.
Don't worry we'll see each other soon
No te preocupes, nos veremos pronto
We'll see each other soon.
Nos veremos pronto.
We'll see each other again soon... when I'm less busy.
Nos veremos pronto... cuando no esté tan ocupado.
Lovely. We'll see each other soon.
Un gusto.
- We'll see each other soon now that I know where you live.
- Seguro que nos veremos pronto. ahora que sé dónde viven.
But I'm sure we'll see each other soon.
Pero estoy seguro que te veremos en breve.
Well, we don't know these people yet, but you'll see, pretty soon this place is gonna be like a big Russian wedding. By the end we're all gonna know each other pretty well.
Bueno, no conocemos todavía a esta gente, pero ya verás, pronto este lugar será como una gran boda rusa y al final, todos nos conoceremos muy bien.
Start running, Mark. We'll see each other soon.
Comienza a correr, Mark.
We'll see each other soon.
Nos vemos pronto.
You just hang on a little bit longer, and we'll both see each other real soon, okay?
Sólo aguanta un poquito más, y los dos nos veremos muy pronto, ¿ vale?
We'll see each other again soon, I promise.
Nos volveremos a ver pronto, lo prometo.
We'll see each other again soon.
Pronto nos veremos de nuevo.
We'll see each other soon, I promise.
Nos veremos pronto, te lo prometo.
I know that we'll see each other again very soon.
Sé que nos volveremos a ver muy pronto.
Only if you promise we'll see each other soon.
Sólo si me prometes que nos veremos pronto.
We'll see each other very soon, honey.
Pero si nos vamos a ver muy prontito, mi vida, ¿ eh?
I'm sure we'll see each other soon.
Estoy seguro de que, pronto, nos volveremos a ver.
But now we know each other, I'll be sure that I see you again very, very soon.
Pero ahora que sí nos conocemos... me aseguraré de verlos pronto, muy pronto.
We'll see each other soon.
Nos veremos muy pronto.
" We'll see each other soon.
" Vamos a vernos pronto.
" We'll see each other soon.
"Nos veremos pronto."
We'll see each other soon.
Nos veremos pronto ".
We'll see each other soon, I hope you're ready.
Nos veremos pronto, espero que estés listo.
I'm sure we'll see each other again very soon.
Seguro que nos veremos pronto otra vez.
But we'll see each other soon.
Pero nos veremos mucho, pronto.
Well, I'm sure we'll see each other again soon.
Bueno, estoy segura de que volveremos a vernos pronto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]