We'll see how it goes Çeviri İspanyolca
158 parallel translation
Tonight we'll do the show only with girls and see how it goes.
Hoy haremos el espectáculo solo con chicas, y veremos cómo va.
Well, we'll see how it goes tomorrow, doctor.
- A ver qué tal sale mañana.
We'll try it and see how it goes.
De acuerdo, probaremos a ver como funciona.
We'll see how it goes.
Veremos cómo sale.
-... and we'll see how it goes.
-... y vemos qué pasa.
- We'll just see how it goes.
Ya veremos. Está bien.
- And we'll see how it goes.
- Y veremos cómo va.
- We'll see how it goes.
- Depende de cómo me vaya.
We'll cook up some of that old baloney of yours... and see how it goes down.
Vamos a cocinar un poco de ese baloney viejo tuyo... y ver cómo se pone.
Well, why don't we try it out and we'll see how it goes?
¿ Por qué no lo intentamos y vemos cómo nos sale?
Bring me the two of them. We'll see how it goes.
Tráeme a las dos, después veremos.
We'll see how it goes
Veremos como sigue.
We just met each other. We'll see how it goes.
Como sabes, acabo de empezar con él.
Well... Mr. Tuvix... I'm not ready to assign you to the Bridge just yet, but why don't you join the senior staff for our noon briefing, and we'll see how it goes from there.
Sr. Tuvix, aún no puedo confiarle un puesto en el puente pero asista a la reunión de mañana y tomaremos una decisión.
We'll meet once a week, and see how it goes.
Nos veremos una vez por semana y después de unas semanas, veremos.
We'll see how it goes.
Bien, veremos qué tal va.
We'll do it for a while, see how it goes.
Lo haremos por un tiempo, para ver cómo nos va.
It'll die off. It's opening weekend. We'll see how it goes.
Es el fin de semana del estreno, ya veremos.
We'll just have to see how it goes.
Tendremos que ver cómo nos va.
Yeah, we'll give it a fewyears, and see how it goes.
Sí, probaremos un par de años a ver qué tal va.
We'll see how it goes. |
Veremos cómo resulta.
I'll grant the request and let them put her out for a week. We'll see how it goes.
Voy a conceder la solicitud y que la pongan a prueba por una semana.
Let's see how it goes. And we'll go from there.
Veamos cómo sale eso y partiremos de ahí.
We'll see how it goes.
Vamos a ver cómo va.
We'll see how it goes.
Veamos cómo va.
Or the next day... we'll see how it goes.
O al día siguiente... ya veremos cómo va.
We'll see how it goes.
Veremos cómo funciona.
Good. We'll see how it goes.
Ya veremos cómo se desarrolla.
And then we'll see how it goes from there.
cómo nos va. Gracias.
- l told him that we'd see how it went. - So we'll see how it goes, OK?
Le dije que ya veríamos cómo nos iba, así que ya veremos cómo nos va.
- We'll see how it goes.
- Veremos cómo sale.
We'll see how it goes.
Después veremos qué pasa.
Aha... We'll wait for the verdict and see how it goes.
Esperaremos al veredicto y veremos como va.
We'll see how it goes.
Veremos como va.
Okay, one date, and we'll see how it goes from there - but no sex stuff.
Muy bien, una cita, y vemos como sale, ¡ pero sin sexo! .
You know, but, yeah, absolutely, you know, we'll see how it goes.
Ya sabes, pero sí, definitivamente. A ver cómo nos va.
Well, we'll see how it goes.
Bueno, vamos a ver cómo nos va.
I'll monitor the family, I'll keep CPS apprised, and we'll see how it goes.
Haré un seguimiento a la familia. Informaré a Menores, y ya veremos.
Guess, we'll just have to see how it goes tomorrow, right?
Veremos como estoy mañana.
We'll see how it goes if it's too much, if it's a problem.
Ya veremos qué tal. - Pero si hay algún problema...
We'll see how it goes, but we should think about skipping the banquet.
Ya veremos cómo va, Pero debemos pensar en pasar por alto el banquete.
We'll see how it goes.
Vas a pescar?
Why don't we go somewhere a little closer first, say Cornwall, and we'll see how it goes.
¿ Por qué no vamos a un lugar más cercano primero, digamos a Cornwall y vemos cómo nos va?
We'll see how it goes after the nationals.
Ya veremos cómo te va después del concurso.
Just give me some money for utilities and phone and the occasional ride, and we'll see how it goes.
Sólo dame dinero para los servicios y el teléfono y el aventón ocasional, y veremos cómo va.
But, I decided, yeah, we'll just give it a shot and I'll see how it goes... and it was a tough year because it was after 9 / 1 1.
Pero, decidí, sí, le daremos una oportunidad y veré cómo va... y fue un año duro porque fue después 9 / 11.
I think we'll see how it goes, right?
Yo creo que eso ya lo vamos viendo, ¿ no? Sí.
We'll see how it goes, right?
Lo vamos viendo. ¿ No?
We'll see how it goes.
Ya veremos cómo sale todo.
We'll see how it goes.
Veremos cómo va.
But they got this new quarterback this season, so we'll see how it goes.
Pero tienen a un nuevo quarterback esta temporada así que veremos como les va.