English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We'll see you later

We'll see you later Çeviri İspanyolca

505 parallel translation
We'll see you later.
Te veremos más tarde.
Tonight and tomorrow we can talk our heads off, but just now, I'll see you later.
Esta noche y mañana nosotros hablaremos hasta el cansancio pero ahora no ; nos vemos mas tarde.
We'll see what we can do about getting you an extended leave later on.
veremos que hacer para extenderle un permiso más tarde.
We'll see you later.
- Hasta luego.
- We'll see you later on.
- Hasta luego.
bravo, that was charming so, good night children it had been very nice of you all to have come now you all go home we'll see each other later good night, it had been very nice
¡ Bravo, ha sido encantador, hija mía! Bueno, buenas noches, niños. Ha sido muy amable que hayáis venido todos.
- Well, we'll see you later for a cup of tea?
- Bueno, ¿ nos vemos más tarde para una taza de te?
We'll see you later.
Nos veremos luego.
You put on your clothes and we'll see you later. Shh!
Ve a vestirte y te vemos más tarde.
We'll see you later.
Os vemos luego.
Well, we'll see you later.
Bien, nos vemos.
Well, I'll see you later and we'll have another little conversation.
Bueno, hasta luego y ya volveremos a charlar.
- We'll see you at the house later.
- Te veré en casa más tarde.
We'll see you later.
Hasta luego, Júnior.
We'll see you later.
Te veremos luego.
It sure is good to see you all again... but we'll get sociable a little bit later.
Me alegra volver a veros, pero ya tendremos tiempo de charlar.
- We'll see you later.
- Nos vemos luego.
- We'll see you later.
- Hasta luego.
OK, we'll see you later. Good luck.
Quiere usted cortejar a su pinche.
Susan, we'll see you later upstairs.
Susan, nos vemos luego arriba.
Okay, Father, we'll see you later.
Muy bien, Padre, hasta luego.
We'll see you later.
Nos vemos luego.
We'll see you later.
Los veo después.
- We'll see you later. So long.
- Te veremos mas tarde.
- We'll see you later. - Hey!
Nos veremos más tarde.
We'll see you later.
HASTA LUEGO.
I guess I'll see you later. Oh, we'll see you tonight at [INAUDIBLE].
Chico con estas botas soy un verdadero vaquero, sí señor.
Be careful. We'll meet at the Black Pass. - See you later!
- Nos reuniremos en el castillo de Paso Negro. - ¡ Hasta pronto!
I have a roll for you. We'll see to your meals later.
Anda, Bucéfalo, que tengo un panecillo para ti y luego nos vamos a ocupar de tu comida.
- We'll see you later.
- Nos veremos más tarde. - Adiós.
We'll come and see you later, I'll bring the gramophone.
¡ Venid luego, que bajo el gramófono!
We'll see you later.
Hasta luego.
We'll see you later, then.
Entonces nos veremos luego.
We'll see you later.
Nos veremos más tarde.
We'll see you later, Mr. Byrd.
Hasta luego, Sr. Byrd.
Pardon us, Father, we'll see you later.
Discúlpenos, Padre. Nos vemos más tarde.
No, thank you, we'll see them later.
No, gracias, los veremos más tarde.
We'll see you later.
- Nos vemos luego.
We'll see you later.
Os veré más tarde.
- We'll see you later, Joey.
- Te veremos luego, Joey.
We'll see you later, Andy.
- Nos vemos luego.
- Okay, so we'll see you later.
- Bien, nos vemos.
- We want to see! - I'll show you everything later.
- Les voy a mostrar todo más rato.
WE'LL SEE YOU A LITTLE LATER.
Los veremos después.
All right. Good idea. We'll see you later.
Nos vemos más tarde.
But we'll see you later.
Pero nos veremos después.
We'll see you later.
Bueno, la veré luego.
Later on, we'll see what you'd be willing to do and give.
Más tarde, veremos lo que usted estaría dispuesto a hacer y a dar.
- We'll see you later, Sir Arnold.
- Hasta luego, Sir Arnold.
We'll see you later. Follow me.
Nos vemos después.
We'll see you later, Mr. Cubberson.
Le veremos más tarde, El Sr. Cubberson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]