English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We're gonna be fine

We're gonna be fine Çeviri İspanyolca

485 parallel translation
We're gonna be just fine.
Todo saldrá bien.
Morgan says we're gonna be fine.
Morgan dice que vamos a estar bien.
No, my love, that's exactly what we're not gonna do, hurt each other. We're gonna be just fine.
No, no lo haremos, porque estamos de maravilla.
- Yeah. We're gonna be fine.
Vamos a estar bien.
The hell with them. We're gonna be fine, Arthur.
Al demonio, estaremos bien, Arthur.
- We're gonna be fine.
- Todo irá bién.
In a month we're gonna be fine.
Dentro de un mes todo irá bien.
I feel we're gonna be just fine.
Creo que nos va a ir bien.
But I'm all right now, and we're gonna be fine.
Pero ahora estoy bien, y vamos a estar siempre bien.
We're all gonna be fine.
No nos pasara nada, ¿ de acuerdo?
Honey, you'll do just fine. Come on, Brenda, we're gonna be late for the club.
Era la hermana menor de mi mamá y mi tía favorita.
We're gonna be fine. We're gonna be fine.
Estaremos muy bien.
We're gonna be fine.
Vamos a estar bien.
We're gonna be fine.
Estaremos bien.
He's going to be fine. We're gonna do some tests... and then you can come back later.
Vamos a hacerles algunos exámenes después de eso usted puede volver mas tarde.
But I'm here, and we're gonna be fine.
Pero yo estoy aquí, y vamos a estar bien.
But I'm here, and we're gonna be fine.
Pero yo estoy aquí, y vamos a estar Bine.
As long as you don't act like a fuckin'nut, we're gonna be fine.
Si no actúas como un maldito orate, estaremos bien.
We're gonna be just fine.
Vamos a estar muy bien.
It's going to be fine. We're gonna go over everything he could possibly say so there won't be any surprises.
Vamos a repasar lo que posiblemente pudiera decir, para que no haya ninguna sorpresa.
We're gonna be fine.
Vamos a estar bien. ¿ Ok?
We're gonna be fine.
Nos vamos a organizar.
No Kromaggs, which is just fine with me. Well, if we're gonna be here for three days,
Sin Krommags, lo cual la hace a pedir de boca para mi.
Okay, I've never taught it before, so we're gonna be fine.
Bien. Nunca la he enseñado, así que estamos en igualdad.
Daddy's got a job, so, uh, we're gonna be fine.
Papá tiene trabajo, no pasará nada.
Well, we're poor, but we're gonna be fine.
Y nosotros, pero todo irá bien.
You're gonna do just like we tell you, and everything's gonna be fine, right?
Harás lo que te digamos y todo irá bien, ¿ de acuerdo?
Oh, well, you know, we're both gonna be fine.
Bueno, sabes, los dos estaremos bien.
You're gonna be fine, we're both gonna be fine, gonna do well.
Te va a ir bien, nos a ir bien. Muy bien.
We're on schedule, everything's gonna be fine, you'll be great.
Estamos en tiempo. Estarás bien, estas muy bien
It'll be the same thing, they just go : "All right, we're gonna close the deal. Is that fine with you, Dave?"
"¿ Cerramos el trato, Dave?" "Sí" " ¡ Genial!
I spoke to the Associate Counsel, and I think we're gonna be fine.
Hablé con el Asociado del Consejo y creo que estaremos bien.
- How we doing, doc? - Hey, you're gonna be fine.
- ¿ Qué tal vamos, Doc?
We're on our way back home and you're gonna be just fine.
Vamos camino a casa y estarás bien.
Look, we're gonna be fine.
Mira. Estaremos bien.
We're gonna be fine.
Tranquilo.
- All right, so we're gonna be fine here.
- Genial, así que lo resolveremos.
We're gonna be fine. Okay.
- Nos va a ir bien.
We're gonna be fine here tonight.
Está bien. Vamos a estar bien aquí esta noche.
But we're gonna disappoint them, because you're gonna be just fine.
Pero vamos a desilusionarlos, porque te pondrás bien.
I think we're gonna be fine, Miss Pearl.
Todo Va a salir bien.
We're gonna be fine.
vamos a estar bien.
Oh, we're gonna be fine.
No es nada grave.
We're gonna be fine.
Vamos a estar bien
We're gonna be fine!
Vamos a estar bien
We're gonna be fine.
Vamos a ponernos bien
We're gonna find something, we're gonna figure it all out... and we are going to be... fine.
Vamos a encontrar algo, vamos a descubrirlo todo y vamos a ponernos... bien
Once you settle down, we're gonna be just fine. Now, listen.
Cuando te calmes, estaremos bien.
We're gonna be fine. Trust me.
Estaremos bien ¡ ¡ Créeme!
- We're gonna be fine.
- Estaremos bien.
We're gonna be fine.
Llegaremos a tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]