English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We're gonna be late

We're gonna be late Çeviri İspanyolca

796 parallel translation
We're gonna be late for class.
Vamos a llegar tarde a clase
We're gonna be late.
- Vamos.
We're gonna be late for our classes.
Llegaremos tarde a nuestras clases.
Or we're gonna be late for the deadlines.
O estaremos tarde para las primeras páginas.
- We ´ re gonna be late.
- Vamos a llegar tarde.
We ´ re gonna be late. Mary?
Se nos hace tarde.
- Come on. We ´ re gonna be late.
- Vamos, se nos hace tarde.
We're gonna be late and all the ice cream's gonna be ate up!
¡ Vamos a llegar tarde y no va a quedar helado!
- I think we're gonna be a little late.
- Creo que nos vamos a retrazar un poco.
Uh, listen, I think we're gonna be a little late tonight.
Escucha, creo que llegaremos un poco tarde esta noche.
- We're gonna be late. We'll have to sneak in and we'll get in trouble.
Si llego tarde, va a estar cerrado y tendré que ir a ver al director, que me amonestará.
We're gonna be late for Mother's.
Llegaremos tarde a casa de mamá.
We're gonna be a little late.
Llegaremos un poco más tarde.
Hey, man, we're gonna be late for the party!
¡ Llegaremos tarde a la fiesta!
Or we're gonna be late.
Mamá. ¿ O vamos a llegar tarde.
we're gonna be late.
Tardarà unos 20 minutos. Ya lo sé.
We're gonna be late at the church.
Llegaremos tarde.
Get the boys in, or we're gonna be late.
Mete a los chicos, o vamos a llegar tarde.
We're gonna be late.
Llegaremos tarde.
- Now we're gonna be late for court.
- Ahora vamos a llegar tarde a la corte.
We're gonna be late for our dinner reservation.
Vamos a llegar tarde a la cena.
No, we're not gonna be late.
No llegaremos tarde.
We're gonna be late at the airport.
Llegaremos tarde al aeropuerto.
- Lookit, stop that. - We're gonna be late for school.
- Vamos a llegar tarde a la escuela.
Come on, we're gonna be late!
¡ Vamos, llegaremos tarde!
She'll be back by the time you get home from school. We better hurry up, we're gonna be late.
Ella estara de vuelta... cuando vuelvas de la escuela.
All right, girls, let's get a move on. We're gonna be late for practice.
Muy bien, chicas, muévanse rápido o llegaremos tarde a la práctica.
Come on, Randolph, we're gonna be late.
Vamos, Randolph. Llegaremos tarde.
We're gonna be late for the game.
Vamos a llegar tarde al partido.
Nick, we're gonna be late for that Menudo concert.
Nick, vamos a llegar tarde para ese concierto de Menudo.
We're gonna be late.
Iré más tarde.
Come on let's go. We're gonna be late.
Vamos, se nos hace tarde.
Listen we're gonna be late. We gotta be there in half an hour.
Llegaremos tarde, tenemos que estar allá en media hora.
- I think we're gonna be very late.
- Creo que estamos muy atrasados.
- Well, we're gonna be late.
- Bueno, ya se nos hace tarde.
We're gonna be late.
¡ Llegaremos tarde!
Come on, we're gonna be late for class.
Venga, vamos a llegar tarde.
We're gonna be late.
Vas a llegar tarde.
We're gonna be so late.
Vamos a llegar tardísimo.
Yeah, we're gonna be working late.
Hoy trabajaremos hasta tarde.
- Yeah, we're gonna be late.
Muévanse. - Si, se nos hará tarde.
- Come on. We're gonna be late.
- Vamos, se nos hace tarde.
We're gonna be late.
Vamos a llegar tarde.
Sweetheart, we're gonna be late.
Cariño, vamos a llegar tarde.
Shitfire, we're gonna be late.
¡ Mierda! , vamos a llegar tarde.
we're gonna be late.
- Darcy, se nos hace tarde.
We gotta get going. We're gonna be late.
Vamos, cariño, tenemos que irnos De lo contrario vamos a llegar tarde.
We're gonna be late for the drive-in.
Cariño, vamos a llegar tarde.
We're gonna be late again, and you still have to use my eyeliner... which I have.
Llegaremos tarde de nuevo, y aún no has usado mi delineador de ojos... porque yo lo tengo.
Come on, we're gonna be late.
Vamos, se nos hace tarde.
- We're gonna be late.
- Llegaremos tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]