English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We're gonna die

We're gonna die Çeviri İspanyolca

1,542 parallel translation
Flynn, we`re gonna fucking die down here.
Flynn, ¡ Vamos a morir aquí!
No, we're all gonna die, man!
No, todos moriremos.
What we're gonna do is we're gonna set things up so that you inherit my benefits if I die.
Arreglaremos todo... para que heredes mis beneficios si muero.
Look! If we stay here, we're gonna die.
Si nos quedamos aquí, vamos a morir.
Then we're both gonna die.
Pues entonces, moriremos las dos.
We're all gonna die rich.
Moriremos ricos.
If we're gonna die, we might as well take them all with us.
Si vamos a morir, los llevamos a todos con nosotros.
- We're all gonna die!
- ¡ Vamos a morir todos!
We're gonna die, don't you get it?
Nos vamos a morir. ¿ No entiendes?
We're gonna die!
Nos vamos a morir!
We're gonna die, don't you get it? We're gonna die!
Nos vamos a morir. ¿ No entiendes?
We're gonna die.
Nos vamos a morir!
We're gonna die, aren't we?
Vamos a morir ¿ cierto?
Richard, if we don't do this, we're all gonna die.
Richard, si no hacemos esto, moriremos todos.
I'm telling you, that's code. We're all gonna die.
¡ Todos moriremos!
- We're gonna die, man!
- Vamos a morir.
We're gonna die, man!
Nos van a matar.
- We're gonna die, Neto! - Shoot the fuckers! Shoot them!
dispara.
He's coming up the stairs. We're gonna die!
Viene arriba. ¡ Moriremos!
We're all gonna die out here.
Todos vamos a morir aquí.
- We're all gonna die!
- ¡ Estamos todos muertos!
We're gonna die!
Vamos a morir.
We're gonna die here!
- Moriremos aquí.
We're gonna die in here!
Moriremos aquí.
We're gonna die in our sleep!
¡ Vamos a morir mientras dormimos!
We're all gonna die, and lying here in this bed gives me time to think about all the things I haven't said is all.
Todos vamos a morir. Estoy acostado aquí en esa cama pensando en todo lo que podría haber dicho...
She may be fated to die before her time, but what's the point of living for her and for us, if her whole life is spent chasing a tragedy that we're not sure is ever really gonna happen,
Pudiese ser que estuviera destinada a morir prematuramente. ¿ Pero qué sentido tendría la vida..... para ella y para nosotros? ¿ Si la malgastásemos esperando una tragedia..... que ni siquiera estamos seguros de si ocurrirá, y que en estos momentos no podemos hacer nada por evitar?
We just told you you're not gonna die.
Acabamos de decirte que no te vas a morir.
we will die, so you're not gonna move anywhere
entonces moriremos. Así que usted no hará ningún movimiento...
but if we can't live together... we're gonna die alone.
pero si no podemos vivir juntos... moriremos solos.
We're gonna die.
Vamos a morir.
We're gonna die!
¡ Vamos a morir!
We're gonna die!
Vamos a morir!
WE'RE GONNA DIE.
Vamos a morir.
If we go war with nozzoli, we're both gonna die, and I'm not fuckin dying for pete mcgonagle.
Si vamos a la guerra con Nozzoli, ambos vamos a morir y no moriré por Pete McGonagle, maldición.
- [Growls] - We're gonna die.
Hay que salir de aquí.
- We're gonna die.
La vendimos a cambio de un plato de leche y una manta.
- Now we're definitely gonna die.
El buey pasará por el camino. Exactamente, por aquí.
We're gonna die.
¡ Es el paraíso de las moscas!
- We're gonna die. - En garde.
Bah, no te creas, soy todo un hueso.
- [Gasps ] We're gonna die. [ Both yelling]
¡ Basta!
If we don't warm up soon, we're all gonna die.
Si no nos calentamos pronto, vamos a morir.
We're not just gonna sit around here and wait to die.
No nos vamos a sentar aquí y esperar a que muramos.
- Instead, we're gonna die tonight.
En vez de eso, vamos a morir esta noche.
If we find government troops here, you're all gonna die!
¡ Si encontramos aquí tropas del gobierno, morirán todos!
We're all gonna die.
Vamos a morir todos.
Scott, we're gonna die!
¡ Scott, nos vamos a morir!
Either all of this isn't real, or we're gonna die soon anyway.
O todo esto no es real, o moriremos pronto de todos modos.
We're all gonna die here.
Moriremos todos aquí.
We're all gonna die!
¡ Todos vamos a morir!
Someone shut that fucking chicken up, Or we're all gonna die!
Alguien calle a esa puta gallina o todos vamos a morir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]