We're gonna find him Çeviri İspanyolca
427 parallel translation
- But don't worry. - Well, you'd better be quick about it... because if I find him first, you're gonna have another murder on your hands. We'll find him.
- No se preocupe.
He's in here and we're gonna find him. Come along with me, officer.
Está aquí y lo encontraremos.
No, sirree, we ain't. We're gonna lay him right down here by your side... so you can look after him your own self... till we can find out what's the best thing to do about it.
Lo recostaremos aquí a su lado... para que Ud. mismo pueda cuidarlo... hasta que averigüemos qué conviene hacer con él.
We're not gonna find him sitting here.
No vamos a encontrarle aquí sentados.
What makes you think we're gonna find him in this town?
Qué te hace pensar que lo encontraremos en esta ciudad?
We're gonna find him.
Lo encontraremos.
We're never gonna find him in this.
Nunca lo encontraremos en esta jungla.
How're we ever gonna find him again on our way back?
¿ Cómo haremos para encontrarlo cuando regresemos?
We're gonna find that breed... and we're gonna hang him.
Encontraremos a ese mestizo y lo lincharemos. Y nadie hará algo distinto.
Now, we're gonna find him, Hilderbrand.
Vamos a encontrarlo, Hildebrand.
- We're not gonna find him on the land.
- No pensarás buscarlo en tierra.
We're gonna find him anyhow.
Lo encontraremos igual.
In the middle of the desert somewhere. We're gonna have to go out there and find him.
T endremos que i r al lá a encontrarlo.
We're not gonna find him.
No vamos a encontrarlo.
Then we're gonna search that desert grain by grain until we find him :
Buscaremos en todo el desierto hasta encontrarlo :
Someone, somewhere, knows. Right? And we're gonna find him.
Alguien debe de saber algo... y lo descubriremos.
We're gonna all find out In a couple of seconds... whether if's just beginner's luck, or If this boy's got some redneck in him.
En un par de segundos vamos a averiguar... si es la suerte del principiante o si este muchacho tiene algo de vaquero.
Well, look, if we're gonna have a really revolutionary party, I think what we have to do is to find out from the American worker what he wants the most and then we have to translate it back to him in terms of the labor movement as a whole.
Si vamos a tener un partido revolucionario de verdad, creo que debemos preguntar al proletario americano... qué es lo que más quiere, y luego trasladárselo... en términos globales del movimiento obrero.
- I mean, we're not gonna find him on the bloody telephone, are we?
No vamos a encontrarlo llamando por teléfono.
We're gonna find him.
Van a encontrarlo.
KITT, if we don't hit soon, we're gonna find ourselves racing Becker to catch him.
Si no lo encontramos deberemos competir contra él para atraparlo.
Now we're gonna find him and bring him back.
Ahora vamos a encontrarlo y traerlo de regreso.
No, but one day we're gonna find him and force him to make our master human once more.
No, pero lo encontraremos. Y lo obligaremos a volver a Splinter humano nuevamente.
We're gonna find him, man.
- Lo encontraremos.
We're gonna find him. Maggie, wait!
- Nosotros lo encontraremos - ¡ Maggie, espera!
Where's Dad? We're gonna go find him. He may be in trouble.
Iremos a ver, tal vez está en problemas.
- Hey, we're gonna find him, Dan.
- Oye, lo encontraremos, Dan.
I don't know how we're gonna find him.
No sé cómo lo hallaremos.
That means we're gonna have to find him first.
Eso significa que tendremos que encontrarlo primero.
- But we're gonna find him.
- Pero lo encontraremos.
We're gonna help Mr. Brackett, if I can find him.
Ayudaremos al Sr. Brackett, si puedo hallarlo.
Now we're gonna find Melvin Smiley... and we're gonna kill him.
Vamos a encontrar a Melvin Smiley. Y lo vamos a matar.
Any place he might be. We're gonna find him sooner or later.
Donde sea, lo hallaremos tarde o temprano
We're gonna find him with or without your help.
Lo vamos a encontrar con o sin tu ayuda.
I don't think we're gonna find him in there.
No creo que vayamos a encontrarlo ahí.
We're gonna find the Laughing Man. And I'm gonna waste him!
Le voy a matar personalmente.
Yeah I'm gonna be me you're gonna be him, and I'm gonna repeat what I said, exactly the way I said it, and then we'll find out whether he heard once and for all.
Yo voy a ser yo y tú vas a ser él. Y voy a decir lo que dije exactamente como lo dije. Y asi sabremos de una buena vez si lo oyó o no.
If that sheriff's too yellow to help us find Colin, we're just gonna have to find him ourselves. Yellow?
Si ese alguacil es tan inútil que no quiere ayudarnos a encontrar a Colín, vamos a tener que encontrarlo nosotros mismos.
We're gonna find him.
Vamos a encontrarlo.
- And we're gonna find him.
- Y vamos a encontrarle.
This is how we're gonna find him.
Así lo encontraremos.
We're gonna find him.
Lo vamos a encontrar.
- So we're gonna find him.
- Así que vamos a encontrarlo
We're gonna find him, Max.
Lo encontraremos, Max
I don't think we're ever gonna find him out here.
No creo que lo encontremos.
We're gonna find him.
Vamos a encontrarle.
Look, we're gonna find him, we'll get him help.
Lo encontraremos. Le buscaremos ayuda.
- We're never gonna find him.
Es inútil, nunca la encontraremos.
We're gonna find him Susan.
Lo encontraremos Susan.
( I DON'T KNOW ) Tell him that we know his friend murdered one of my men... and when we find him we're gonna kill him. Tell him that
Dile que sabemos que su amigo asesinó a uno de mis hombres y cuando lo encontremos lo mataremos.
Look, Nancy, I promise you, if your dog is alive, we're gonna find him.
Nancy, te prometo que si tu perro está vivo lo encontraremos.
we're gonna make it 91
we're gonna win 34
we're gonna be rich 35
we're gonna miss you 38
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna get married 27
we're gonna go 88
we're gonna have so much fun 25
we're gonna die 177
we're gonna win 34
we're gonna be rich 35
we're gonna miss you 38
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna get married 27
we're gonna go 88
we're gonna have so much fun 25
we're gonna die 177