English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We're gonna go home

We're gonna go home Çeviri İspanyolca

228 parallel translation
You mean, we're gonna go home?
¿ Quiere eso decir que vamos a volver a casa?
If we're gonna go home, let's go home loaded.
Si vamos a volver, volvamos con dinero.
Bill, don't go home. We're gonna need your crew
Bill, no te vayas.
Well, darling, we're certainly not gonna go back home now.
Desde luego ahora no nos vamos a casa.
We're gonna go home now.
Ahora iremos a casa.
We're gonna leave him there and we're gonna go home.
Lo dejaremos ahí y nos iremos a casa.
Before you know it, we're gonna be hugging and kissing again. With squeezing and affection and loving and... I just want you to stop it and go home.
antes de lo que imagines estaremos juntos nuevamente con abrazos, besos, y amor, y... solo quiero que pares con esto y regreses a casa uno de los dos debe ser fuerte,... entiendes?
We're gonna go home.
Iremos a casa.
So we're gonna go north by west fast, and cut them off before they reach the young lady's home right here at Spanish Wells.
Iremos hacia el Norte por el oeste... y evitaremos que lleguen a casa de la joven... en Spanish Wells.
The doctor says we're gonna let our little girl go home today.
Nuestra niña puede regresar hoy a casa.
we're gonna close up shop go home. serve dinner. write a note of apology to our dear husbands take 100 sleeping pills and hang ourselves in the upstairs closet.
... a casa, servimos la cena, escribimos una nota de perdón a nuestros maridos... ... tomamos cien pastillas para dormir y nos colgamos en el baño.
I'll tell you what we're gonna do. We're gonna go home. We're gonna paint the scratches on this tank.
Les diré lo que haremos : ir a casa, cubrir los arañazos del tanque... meter al sargento en la cama y olvidarnos de todo lo ocurrido.
Now, we're gonna say good night to these people and go home.
Ahora vamos a despedirnos de la gente e irnos a casa.
I think you oughta go home and take a rest because we're gonna have to watch him for two days under sedation.
Será mejor que vayan a casa y descansen. Tendremos que observarlos dos días más.
Okay, all right, we're gonna go home right now.
Vale, nos vamos a casa enseguida.
Okay, we're gonna go home in a few minutes.
Vale, nos vamos a casa en cinco minutos.
We're gonna go home in a few minutes.
Nos vamos a casa en cinco minutos.
We're gonna go home.
Vamos a casa.
Come on, Mary Jean, we're gonna go home.
Vamos, Mary Jean, vamos a casa.
We're just gonna go home now.
Nos vamos ahora mismo.
We're gonna go home.
Nos vamos a casa.
Sir, is it true that since we KO'd Germany, we're gonna go home?
¿ Es verdad que como hemos derrotado a Alemania volvemos a casa?
I don't know, we're gonna give it another try when I go home. - Where's home?
- ¿ Dónde es tu casa?
We're going for a ride in the truck, and we're gonna- - gonna go home and- - and we'll eat nothing but the best...
Vamos a dar una vuelta en el camión, Y vamos a ir a casa y... y comeremos sólo lo mejor...
We're gonna go home tomorrow and find out how this happened.
Nos marcharemos mañana y averiguaremos lo que ha pasado.
Okay, shake hands. We're all gonna go home.
Daos la mano y vámonos todos a casa.
- How we gonna get out of it? - We say we're frightened and we have to go home.
- Decimos que tenemos miedo y que nos vamos a casa.
We're gonna go home and you're gonna tell me everything.
Vamos para casa y vas a contarme todo.
We're gonna go home now and raise the money to get you out of this financial fox paws.
No te preocupes, Papito. Nos vamos a casa ahora a traerte el dinero para sacarte de estos problemas financieros.
We're gonna go right back home. you don't have to freak, dad.
- No te pongas nervioso.
Well, we're gonna go to a few more rodeos... so I guess I won't be home till Friday night.
Bueno, nos faltan varios rodeos más... Así que no te veré hasta el viernes a la noche.
We're gonna go home
Creo que ahora nos vamos a casa.
We're gonna go home, okay?
Vamos a ir a casa, ¿ de acuerdo?
You're gonna go home and change because we both have expectations about how each other is going to look.
Te cambiarás en tu casa porque tenemos expectativas sobre cómo se verá el otro.
We're gonna go home.
Vamos a volver a casa.
We're gonna go home, gonna play with Daddy.
Vamos a casa, vamos a jugar con papá.
We're gonna go home.
Nos iremos a casa.
We're gonna go home.
Nos vamos. ¿ Quién es él?
Trust me on this one. We're gonna go right over to the home.
Confía en mí, este es estamos yendo directo para casa.
We're gonna go home. You wanted to get out and socialize, but you'II have to Iearn to behave.
Dijiste que querías socializar pero tienes que aprender a comportarte.
I'm gonna go in there, I'm gonna get my girlfriend, then we're gonna go home. Ok?
Voy a entrar, buscaré a mi novia y nos iremos a casa. ¿ Está bien?
We take the s'more schnapps, and by morning, they're all gonna wanna go home!
Tomamos el licor, y por la mañana, todos querrán irse a casa.
Right, we're gonna have some cake, then we're gonna do the piñata... and then we're gonna open presents, and then you're all gonna go home... and I'm gonna relax, okay? That's how it's gonna be.
Bueno, vamos a servirnos un poco, después vamos a romper la piñata... y después vamos a abrir los regalos, y después todos se van a casa... y yo voy a descansar, ¿ de acuerdo?
Because if I go home, we're gonna become the Bings.
Porque si voy seremos los Bing.
We're just gonna go home and take a shower.
Sólo iremos a casa a ducharnos.
If I go home, we're gonna become the Bings.
Porque si voy seremos los Bing.
LET'S JUST GO HOME. WE'RE NEVER GONNA FIND A TREE.
¡ Oh no. "B" por Brad!
We're gonna go home soon.
Iremos a casa pronto.
I'm old and tired. If we're gonna wrap 4 hours and 35 minutes early all I wanna do is go home and get some sleep.
Estoy viejo y cansado y si nos vamos 4 horas y 35 minutos antes sólo quiero irme a dormir.
We know what you're gonna do, so why not do it so I can go home?
Mira, sabemos qué es lo que vas a hacer, así que, ¿ por qué no eres hombre y lo haces ya para que pueda irme a mi casa?
We're gonna go home now.
Ahora nos iremos a casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]