English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We're gonna win

We're gonna win Çeviri İspanyolca

611 parallel translation
Well, then we're gonna win.
Bueno, entonces ganaremos.
We're gonna win another one if you do as I tell you.
Vamos a ganar otro si lo haces como te digo.
Tonight and every night We're gonna win Come on, grin
Vamos a ganar, venga esa sonrisa, ésa es nuestra fuerza.
We're gonna win
- Vamos a ganar. - ¡ Hurra!
Every night We're gonna win Come on, win
Vamos a ganar, venga esa sonrisa, ésa es nuestra fuerza.
Oh, but we're gonna win this case.
Ah, pero vamos a ganar este caso.
By ginger, we're gonna win that race.
Por todos los diablos, ganaremos.
We're gonna split all the money we win.
Nos repartiremos todo lo que ganemos
# We're gonna win a cup, baby #
Vamos a ganar un trofeo, nena
If we're gonna win this, we've gotta have discipline!
Si queremos conseguir algo debemos tener disciplina.
We're gonna win if it kills us.
Ganaremos aunque nos maten.
We're gonna win this case, you know.
Vamos a ganar este caso.
Tell me we're gonna win.
Dime que vamos a ganar.
- Because we're gonna win. Right?
- Porque vamos a ganar. ¿ De acuerdo?
Now we're gonna win!
Vamos, chico, vamos a ganar.
We're gonna win.
- Vamos, Rocky.
- You know why we're gonna win this one?
¿ Sabes por qué vamos a ganar?
We're gonna win, and how, because it's our time to shine
Ganaremos porque es nuestro turno de brillar. Sí.
We're gonna take this horse to my uncle in Possum and win that car back.
Llevaremos al caballo a casa de mi tío y ganaremos la carrera y el coche.
If the saracens win, we're all gonna die.
¡ Si los sarracenos vencen el torneo nos matarán a todos!
See you later. We're gonna win it.
Ganaremos.
- We're all gonna win.
- Todos vamos a ganar.
The union's gonna back you, and we're gonna do all we can... but you gotta win this fight yourselves.
El sindicato va a respaldaros, y vamos a hacer lo máximo que podamos... pero tenéis que ganarla vosotros.
We're gonna win.
Vamos a ganar.
We're gonna win this game!
¡ Vamos a ganar este partido!
Right, Mole, we're gonna win that lottery.
Cierto, Mole, vamos a ganar esa loteria.
- We're on a roll. We're gonna win.
- Vamos a ganar.
- Yeah. We're gonna win tonight...
Vamos a ganar...
But I'll tell you one thing. We're gonna win that fuckin'championship tonight.
Pero te diré algo, esta noche vamos a ganar este jodido campeonato.
But we're gonna win it fair and square.
Pero honradamente.
The only way we're gonna win this war... is to get United States combat troops in here.
¡ El único modo de ganar la guerra será trayendo tropas de combate estadounidenses!
We're gonna win again.
Vamos a ganar otra vez.
We're never gonna win!
Nunca ganaremos.
If that eastern kid's for real, he's gonna ride for Glenboro Prison... in the next rodeo and we're gonna whip Sampson's boys and win that prize.
Si el chico del este es bueno de verdad, montará para la prisión de Glenboro... en el rodeo - Les daremos una paliza a los de Sampson y ganaremos el premio.
We're gonna win tonight.
Vamos a ganar esta noche. Lo presiento.
A toast to us, you and me. - We're gonna win the whole thing.
Un brindis por nosotros, ¡ ganaremos!
Mad Dog, you are gonna take the shortcut to the interstate, aren't you? We're here to win, ain't we?
Tomarás el atajo a la interestatal, ¿ no?
We're gonna win!
¡ Ganaremos!
We're gonna win!
¡ Vamos a ganar!
That's why we're gonna win this talent show. 1 00 long-playing albumens.
Vamos a ganar el concurso de los talentos : 1 00 LPs.
We're gonna win the case.
Vamos a ganar el caso.
We're gonna win this election because our side is right because we're not afraid to fight because we will always remember the Alamo!
¡ Ganaremos estas elecciones porque nuestro lado tiene razón porque no nos da miedo luchar porque nosotros siempre recordaremos el Álamo!
That's how we're gonna win this game, together!
Y así vamos a ganarles esta noche, ¡ Juntos!
We're gonna win together!
¡ Vamos a ganar juntos!
We're gonna win the Super Bowl this year.
Este año vamos a ganar el Súper Bowl.
We're gonna win it.
Vamos a ganar.
Yeah, but I want him to think I have a grudge. It's the only way we're gonna save our necks, it's the only way we can win.
Si pero si crees que es por rencor, de la única forma que podemos ganar es jugar su juego.
We're gonna win money here today, Charlie. I feel it in my bones, man.
Vamos a hacer pasta, Charlie, lo presiento.
We're gonna win! We're gonna win!
Vamos en cabeza.
We're gonna win!
Vamos a ganar.
We're gonna win, partner.
Vamos a ganar, compañero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]