We're not going there Çeviri İspanyolca
316 parallel translation
We're not going over there right away or they'll think we're crazy about them.
No nos acerquemos por allí enseguida o van a pensar que estamos locos por ellas.
There's plenty of trouble. We're not going on till we get our money!
Esto es lo que pasa. ¡ No saldremos al escenario sin nuestro dinero!
Probably nothing, but we're not going in there... until I'm sure it's safe.
Probablemente nada, pero no vamos a entrar... hasta que sepa que es seguro.
But since obviously you're not going to play along. There's nothing much we can do, is there.
Como no queréis jugar nuestro juego, no podemos hacer nada más.
- We're not going back there.
- No regresaremos allá.
Quite apart from the fact, mr. Pierce, that you're not the most sensitive of men, did it ever occur to you there's something odd going on here and we better dispense with business as usual until we find out exactly what is going on?
Dejando aparte el hecho, señor Pierce, que usted no es el más sensible de los hombres, y nunca lo será, algo raro está pasando aquí y haríamos bien en seguir con el asunto como de costumbre hasta averiguar qué está pasando exactamente.
- Come on, in you get. We're not going alone, there's a guy from Rome coming.
No vamos solos, viene un tipo de Roma.
- We're not going there?
- ¿ No vamos aquí?
We're not going there.
No vamos a ir ahí.
- We're not going there.
- No vamos a ir ahí.
We're not going there, because we want to.
No vamos porque queramos.
We're just not going anywhere with those damn tanks out there.
No podemos movernos con esos tanques.
- Yes. We're not going there.
- Ya nos vamos.
We're not going to leave them there while we just sit and wait.
No vamos a dejarlos ahí, y sentarnos a esperar que algo pase.
Oh, we're not going to attack the guard, but there is going to be an attack.
Oh, no vamos a atacar a la guardia, pero va a haber un ataque. Uno fatal.
Harvest we had, and now this tragedy lf there's not a good winter, We're going to starve in hell
Los años malos de zafra y ahora encima esta prisa Si no hubiera un buen invierno tan temprano aquí en el infierno nadie compra una camisa
We're not going to get there unless you keep your eyes on the road.
Me parece que no vamos a llegar, si no mira a la carretera.
I was in the elevator, not paying attention, and I realize we're not going there at all.
Y cuando entré en el ascensor, no me di cuenta... pero vi que no íbamos a la sala tres.
We're not going to live there.
No vamos a vivir ahí.
Oh, come on, we're not going to get out through there?
- Oh, vamos, ¿ no querrás que salgamos por ahí?
But we're not going out there alone.
Pero no vamos a salir solos.
We're not going to find any clues there now.
Ahora no vamos a encontrar ninguna pista.
And we're not just going out there to win, we're going out there for glory.
No saldremos solamente a ganar. Saldremos a conquistar la gloria.
We're not going to die there!
No vamos allí a morir.
And since I see Mr Janders sitting there I know we're not going up against any sweet and kindly group
Y como veo aquí al Señor Janders sé que no se trata de algo dulce y cándido.
I'm not going to talk to you about the security which consists in putting one's self at the discretion of someone... nor about the one you're waiting for and who is already there... already master... then who we expect... you know that... that I know.
No voy a hablar contigo sobre la seguridad que consiste en ponerse a uno mismo a la discreción de alguien... ni sobre a quien estás esperando y quién ya está allí... ya amo... entonces a quién esperamos... lo sabes... que yo sé.
And when we get there, you're going to get a little lesson in not telling the truth.
Y cuando lleguemos, aprenderás una pequeña lección sobre no decir la verdad.
[Korean Continues] If we're going in there, I think I should warn you, I'm not a tree surgeon.
Si entraremos ahí, debe saber que no soy cirujano de árboles.
We're not exactly going down there sightseeing, Jack.
Jack, no vamos exactamente a hacer turismo.
We're going in there, and we're not coming out... till those people can't cause me any more trouble.
Vamos a ir allá, y no saldremos hasta que esa gente no me cause más problemas.
There's no avoiding this - not my chopper - we're going to the launderette.
Esto no tiene espera. Y no hablo de mi erección... ¡ Hoy toca colada!
We're not going out there!
No vamos para allá.
We're not friends. There's a lot of flu going around.
Oh, eso fue muy amable.
" I hope not because that's the reason we're going there!
"¡ Espero que no porque esa es la razón por la que nos vamos para allá!"
If we keep thinking of truth, we're not going to get there.
Si seguimos pensando en la verdad, no vamos a llegar allí.
We're not going back there unless we're ordered to go back there.
No vamos a volver a menos que nos ordenen volver.
Because there are a couple of dozen men next door and... until we speak properly, we're not going to know which of them killed your husband.
Porque hay dos docenas de hombres al lado... y hasta que hablemos como corresponde, no sabremos cuál de ellos mató a su esposo.
Anyway, we're not going back there.
De todas formas, no vamos a volver allí.
If there's not going to be typhoid where we're going... - why do we have to have typhoid shots?
Si no habrá tifoidea en el lugar al que vamos, ¿ para qué la vacuna?
We're not going back there.
- No volveremos allí.
Steve, we're not going there to gamble.
Steve, no iremos a apostar.
Vegas is a great place to party- - l told you, we're not going there to party.
Las Vegas es un buen lugar para una fiesta. Te lo dije, no vamos a una fiesta.
We got a job. Now. goddamn it. we're not going out there to make a good show or just put up a good fight.
No vamos a salir ahí a dar un espectáculo o a presumir de técnica.
Near... Well I'm sorry we're not going there...
No, lo siento, no vamos.
We're all just sitting there, it's become nightmarishly clear... that he's not going to show again, and I'm thinking... this has been the stupidest week of my life. And of course, this woman...
Estábamos todos sentados, quedó muy claro que él no iba a aparecer de nuevo, y yo estaba pensando que ésta había sido la semana más tonta de mi vida.
there! - We're not going to sleep in there?
No vamos a dormir aquí?
We're not going back down there.
No volveremos allá.
There's a gun pointed at the lady's head right now, so you call Washington and you tell them we're holding your people prisoner and they're not going anywhere until I personally talk to J. Edgar Hoover.
Estoy apuntando a la señora con un arma en la cabeza. Llame a Washington y dígales que estarán prisioneros hasta que hable personalmente con J. Edgar Hoover.
We're not going to walk out of there empty-handed.
No saldremos con las manos vacías.
Anyway, if you're not going there this summer, we might. Francoise and I.
Bueno, si no vas este verano, iremos Françoise y yo.
We're not going in there, are we?
¿ No vamos a entrar allí, no?
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51