We're not leaving Çeviri İspanyolca
817 parallel translation
You're not leaving, and we're not going to dissolve.
No te irás, y no disolveremos la sociedad.
We're not leaving without Henry Down.
No nos iremos sin Henry Sube.
Go get a refund, we're not leaving.
Deshaz la maleta. No nos iremos.
Too bad we're not leaving with them. I heard that around Tarrascon, there is an army of 50,000 aristocrats, well-armed and lead by Capellans.
En Tarascón hay 50.000 aristócratas armados conducidos por capellanes.
I'M NOT PARADING. WE'RE LEAVING FOR AMERICA ON A SECRET MISSION. OOH!
No voy a desfilar, nos vamos a América en misión secreta.
- We're not leaving until we get pais.
- No hasta que nos paguen.
We're not leaving here for a couple of days.
No nos vamos hasta dentro de un par de días.
We're not leaving yet.
Aún no salimos.
Tell me, mom we're not leaving, are we?
Dime, mamá no vamos a irnos.
We're not leaving. Oh, I'm not worried. Naturally, I'm interested.
No estoy preocupado, pero me interesa.
We're not leaving this store'til we get our hands on him.
No nos iremos de esta tienda sin ponerle las manos encima.
We're leaving this house now! I'm not leaving.
Mamá, prepárate, que nos vamos.
We're not leaving until you let Mother and Sophie go!
No salimos ¡ Hasta que usted deja la Madre y Sophie van!
You do not need to look like we're leaving.
No es necesario que vengáis a despedirnos.
We're not leaving her.
No podemos dejarla.
Murphy's not going anywhere, and we're not leaving him here.
Murphy no va a ir a ningún lado y no lo vamos a dejar aquí.
We're not leaving, with $ 600 dollars.
600 no dan para mucho. Te han limpiado.
We're not leaving!
¡ No salimos!
We're not leaving without Pete! Pete :
- Saldremos cuando venga Pete.
We're not leaving until you let us talk to him.
No nos iremos hasta que nos dejen hablar con él.
We're not leaving.
Nosotros no nos vamos.
We're not leaving.
Nosotros nos vamos.
We're not leaving without those children.
No nos iremos sin los niños de Tsechow.
The point is, we're not leaving any unnecessary stuff.
El término es que hay que sacar todo lo necesario.
We're not leaving.
No nos vamos.
You're not leaving before hearing what we put her through.
No saldrá sin admitir que sufrió por su culpa y la mía.
We're not leaving. We'll continue the investigation.
No nos marcharemos, interróguenos.
We're not leaving here.
No nos iremos de aquí.
- We're not leaving until we've found Barbara.
No regresamos hasta encontrar a Barbara.
We're not leaving with questions unanswered.
No nos iremos sin resolver todas nuestras dudas.
We're not leaving.
- No vamos a marcharnos.
We're not leaving
No nos vamos.
- We're not leaving orbit.
- No abandonaremos la órbita.
We're not leaving her, Jamie.
No vamos a dejarla, Jamie.
We're not leaving here until we find out what went on, or what's going on.
No nos iremos de aquí hasta saber qué sucedió o qué está sucediendo.
We're not leaving until McCoy is released.
No partiremos hasta que liberen a McCoy.
We're not leaving her, Jamie.
No vamos a salir de ella, Jamie.
No, we're not leaving.
- No nos iremos.
We're not leaving Eden, none of us.
- No nos iremos de Edén, ninguno.
We're not leaving.
No nos iremos.
Oh don't be ridiculous Beta we're not leaving you here.
Oh, no seas ridículo, Beta. No te vamos a dejar aquí.
This is our school, and we're not leaving till we have a meeting!
Es nuestra escuela, y no nos iremos sin tener una reunión
- But we're not leaving that book.
- Pero no dejamos el libro.
What do you mean we're not leaving?
¿ Cómo que no nos vamos?
We're leaving and you're not stopping us.
Nos vamos. Usted no nos detendrá.
- They are not leaving. - Until we know where they're going.
No van a subirse al camión, Frank.
We're not going to take a chance on leaving until after midnight.
No nos arriesgaremos a irnos hasta después de la medianoche.
We're not leaving without them!
- ¡ No nos iremos!
We`re not leaving without Bem.
No nos iremos sin Bem.
- We're not leaving you with him.
- No te dejaremos con él.
We're not leaving here without breakfast.
No nos iremos de aquí sin desayunar.
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51