We're not ready Çeviri İspanyolca
588 parallel translation
Maybe we're not quite ready yet.
Quizás aún no estamos listos.
We're not ready yet.
Aún no estamos listos.
We're just not ready to open.
No estamos listos para debutar.
We can easily wait if you're not quite ready to start.
Podemos aguardar, si aún no está dispuesta.
No, and we're not ready yet.
No, no ha venido nadie.
Because the next time, we're not going to get two years to get ready.
Porque la próxima vez, no vamos a tener dos años para prepararnos.
A people's army ready to act when we're ready and not before.
Un ejército del pueblo listo para actuar cuando nosotros queramos - y no antes. ¿ Entendido?
Come on, girls. We're not ready to go.
En marcha, señoritas.
Not till we're ready.
No hasta que estemos preparados.
And we're not helping her any... feeding her lies and more lies, getting herself ready for a picture.
Pero no la estamos ayudando... alimentando sus mentiras, preparándola para una película.
Get back there. We're not ready.
Vete, no hemos acabado.
Anyway, I'm not going to tell him anything until we're ready to go.
No se lo diré hasta que estemos listos para irnos.
Tell them we're not ready yet.
- Diles que no estamos listos aún.
- We're not ready.
- No estamos listos.
Of course we're not. I'm having too good a time. I'm ready for a showdown any time you are.
Sí, pero tu queridito doctor te quiere ver en casa cuando llegue.
Tell no one. Not until we're ready.
No debes decirlo, hasta que estemos preparados.
I tell you we're not ready, George.
No estamos preparados, George.
We're not ready for "The End" yet.
No estamos listos para "Fin", todavía
This is the plan - whether Callender's troupe are ready or not we're having a performance of Hamlet tomorrow.
- Este es el plan. Si el grupo de... Callender tiene lista o no una función, mañana habrá una de Hamlet.
- We're not ready for Zenith.
- No estamos listos.
We're ready to fight, but not too proud to hide?
El orgullo no nos impide escondernos.
No! Not until we find our way out. Or... when we're all ready to die!
No antes de que encontremos una salida... o de que estemos listos para morir.
We're not ready for this, Fred.
No estamos listos para esto, Fred.
- We're not ready.
- No estamos preparados.
We're not ready yet.
Todavía no estamos preparados.
- not at all we're ready to treat you as an important ally
- En absoluto. Le consideramos un aliado de mucho valor.
We're not ready, Tillie.
No estamos listos, Tillie.
David, we've seen pictures of your work. We admire it very much, but I'm afraid we're not ready to commission an architect just yet.
Hemos visto fotos de tu trabajo y nos gusta mucho, pero aún no estamos listos para contratar a un arquitecto.
- Scotty. They're trying to push us into something we're not ready for.
Scotty, intentan empujarnos hacia algo para lo que no estamos listos.
We're not ready.
No estamos listos.
- All we're saying is... not to rush in until we're ready.
- No nos precipitemos hasta que estemos a punto.
We must forbear, so the Japanese do not know until we're ready.
Debemos abstenernos, así los japoneses no lo sabran hasta que estemos preparados.
We're not really ready yet.
No estamos listos todavía.
We're not ready.
No estamos preparados.
But we're not ready.
Pero no estamos listos.
We're not ready for all this bullshit we getting from the black man.
No estamos preparadas para estas cosas.
We're not ready.
No estamos listas.
- We're not ready for an earthquake.
- No estamos preparados para eso.
We're ready, but we're not the ones calling the shots.
We're ready, but we're not the ones calling the shots.
- Hey, we're not ready to...
- No estamos listos para...
And we're not ready for final hit
Y no estamos listos para el éxito
Damn regimental inspection, and we're not ready.
Se viene la inspección del regimiento y no estamos listos.
But we're not ready for you!
Tú tranquila.
We're not ready! Sit down, Signora
- Estamos aquí para aplaudiros
We're not ready for such contacts.
No estamos preparados para ese contacto.
We're just not ready to discuss it yet.
Pero no estamos listos para discutirlas todavía.
Maybe we're not ready yet.
Quizá no estamos listos aún.
- We don't think you're ready yet. - Not ready yet.
Creemos que todavía no está listo.
Suppose we're not ready yet.
- Suponga que no estamos listos aun.
You may have money problems and there I can say I'm ready to help, but one thing you must know if you want to stay here, is to somehow make up your mind that we're not jigging around one foot forward, one back,
Por otra, es muy posible que tenga dificultades económicas, y en eso incluso le ofrecería ayuda, pero debe saber que si quiere quedarse en esta casa... debe tener claro, para que no se produzca ningún jaleo,
- We're not ready yet.
- Aún no estamos preparados.
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not there yet 98
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not there yet 98