We're not safe here Çeviri İspanyolca
83 parallel translation
How can I play when I know we're not safe here?
¿ Cómo voy a jugar cuando sé que aquí no estamos a salvo?
We're not safe here. We'd better get back in the cave.
Aquí no estamos a salvo, regresemos a la cueva.
We're not safe in here.
No estamos a salvo aquí.
We're not safe here anymore, my son almost dies, and you sit here!
¡ Ya no estamos seguros aquí, mi hijo casi muere y tú te quedas sentado!
We're not safe here.
Aquí no estamos seguros.
And we're not safe here.
Y no estamos a salvo aquí.
We're not safe here.
No estamos seguros.
- We're not safe here.
- No estamos seguros aquí.
We're not safe, even here.
El fuego de sus armas nos quemará a todos.
I'll explain it in the car, but we're not safe here.
Te lo explicaré en el auto, aquí no estamos a salvo.
We're not safe here.
No estamos seguros aquí.
- Raoul, we're not safe here.
- Raoul, no estamos seguros aquí.
Right now we're their target. You're not safe here.
Ahora mismo, somos sus objetivos.
We're not safe here.
Aquí no estamos a salvo.
We're just gonna go to a place because it's not safe here.
Nos vamos a otro sitio, porque este no es seguro.
I just know we're not safe here.
Sólo sé que no estamos a salvo.
We're not supposed to be even out here... What are we doing here? It's not safe.
No debemos estar aquí, no estamos a salvo.
But until we know who and what we're dealing with here, I say we do exactly what they tell us. Which does not include sticking her in the safe. So who goes first?
Pero hasta que sepamos con quién y qué estamos tratando aquí, digo que hagamos exactamente lo que nos digan, lo que no incluye meterla en la caja fuerte.
Well we`re not safe here. Well l`m not fumbling around in the dark.
- No estamos seguros aquí.
Hell, we're not safe out here.
Diablos, aquí no estamos seguros.
We're not safe in here any more.
Ya no estamos seguros aquí.
Okay, but let's go upstairs, we're not safe here.
Está bien, ok, pero vamos allá para cima, nosotros no estamos seguros aquí.
If we're not safe here, we're safe nowhere in town.
Si no estamos seguros aquí, no lo estaremos en toda la ciudad.
We're gonna keep you safe and here's how, everyone get to a corner and place your hands on the wall so everyone can see that you're not up to anything.
Los mantendremos a salvo, todos vayan a un rincón y pongan las manos sobre la pared así todos ven que nadie trama nada.
- And if he's here, we're not safe.
- Y, si está aquí, no estamos a salvo.
- We're leaving, it's not safe here.
- Nos vamos, no es seguro aquí.
No, I mean here, in here, we're not safe.
Quiero decir en este lugar. No estamos a salvo.
I won't be safe there! We're not safe here!
No estaré segura ahí ni estamos seguros acá.
It's hard to tell, but we're not safe here any more.
Cuesta decirlo, pero ya no estamos a salvo aquí.
We're not safe here anymore.
Nosotros no estamos a salvo aquí.
At least we're safe here - Ηmm? - Or not.
Por lo menos estamos a salvo aquí.
We're sitting ducks out here. I'm not sure how long we're gonna be safe in here.
Somos un blanco fácil.
Doctor, if the Cybermen are here, then we're not safe, we've got to go.
Doctor, si los Cybermen están aquí, no estamos seguros, tenemos que irnos.
Yes, but we're not in a truck, and we're not robots, so... we're safe here.
Sí, pero no estamos en un camión, y no somos robots, así que... estamos a salvo aquí.
We're not safe here.
No estamos a salvo aquí.
Corrina, we're not safe here.
Corrina, aquí no estamos a salvo.
But we're not safe here.
Pero no estamos seguros aquí.
If there really is a killer here we're not safe anymore
Si es verdad que aquí hay un asesino, no estamos a salvo.
And we're not safe out here.
No estamos seguros aquí.
We'll make the sun shine bright You're not safe here!
- Haremos que el sol brille - ¡ No estás a salvo aquí!
As long as Mona is back here, we're not safe.
Mientras Mona esté aquí de vuelta, no estamos a salvo.
We're not safe here anymore, darling.
Ya no estamos seguros aquí, cariño.
- No! We're not safe here!
Aquí no estamos a salvo.
Sends a message to the good residents around here that we're not a safe haven.
Les envía un mensaje a los buenos residentes de la zona de que no somos un refugio seguro.
- We're not safe here.
- No estamos a salvo aquí.
We're not safe in here already?
¿ No estamos a salvo aquí ya?
Uh, since it's clear that it's not as safe here as we would like, until you testify in court, you're coming to live with me.
Ya que ha quedado claro que este lugar ya no es tan seguro como nos gustaría, hasta que testifiques en el tribunal, te vienes a vivir conmigo.
So we're not safe here?
¿ Entonces no estamos seguros aquí?
I'm sure it won't come as a surprise to you to learn that we're not entirely safe here.
Estoy seguro de que no fue una sorpresa para ti averiguar que no estamos completamente seguros aquí.
We're not safe down here anymore.
Ya no estamos seguros aquí abajo.
We're not safe in here. We're not safe out there.
Aquí no estamos a salvo, ni afuera tampoco.
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not lost 34
we're not ready 48
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not lost 34
we're not ready 48
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not there yet 98
we're not together 85
we're not going to make it 34
we're not 1349
we're not finished 45
we're not doing anything 43
we're not fighting 41
we're not done yet 77
we're not gonna hurt you 59
we're not done 135
we're not together 85
we're not going to make it 34
we're not 1349
we're not finished 45
we're not doing anything 43
we're not fighting 41
we're not done yet 77
we're not gonna hurt you 59
we're not done 135