English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We're out of gas

We're out of gas Çeviri İspanyolca

203 parallel translation
There it goes. We`re out of gas.
Ahora nos hemos quedado sin gasolina.
If you're trying to alibi the way you've been living, we'll run out of gas.
Si intentas disculparte no sirve de nada ya.
- Well, we're out of gas.
- Se ha acabado la gasolina.
No, we're running out of gas.
No, nos hemos quedado sin gasolina.
I can't understand it. We're running out of gas.
No tenemos combustible.
It's only 15 miles to the border, but we're running out of gas.
Estamos a 24 Km. de la frontera pero nos quedamos sin gasolina.
Now this, Mr. Minister, is part of some experiments we're carrying out... - to produce a new gas by a process of distillation. - Mm-hmm.
Esto, Sr. Ministro, es parte de los experimentos que estamos llevando a cabo... para producir un nuevo gas mediante un proceso de destilación.
We're out of gas.
- No hay gasolina.
- Numbers, we're out of gas.
Números, nos quedamos sin gasolina.
We're turning northwest till we run out of gas.
Estamos dando vuelta al noroeste hasta que funcionamos, de mas gas.
Old lady! We're out of gas!
Por suerte se quedaron sin gasolina.
- We're out of gas.
- Se nos acabó el combustible.
- You're joking, we're out of gas!
- ¿ Bromeas? Estamos con poco combustible.
We're out of gas.
Nos quedamos sin nafta.
Helen : We're out of gas!
No tenemos gasolina.
- We're out of gas.
- No puede ser, no hay más gasolina.
We're out of gas!
¡ Estamos sin gasolina!
I think the battery's dead and we're out of gas, oil and water.
Creo que la batería está descargada y no tenemos ni gasolina, ni aceite ni agua.
- We're running out of gas.
- Nos hemos quedado sin gasolina.
We're out of gas, man.
Estamos sin gasolina, hombre.
Worse yet, we're runnin'out of gas looking for one.
Y lo que es aún peor, nos estamos quedando sin gasolina mientras buscamos uno.
We're out of gas!
Nos quedamos sin gas!
We're out of gas!
No tenemos combustible!
! We're out of gas!
No tenemos combustible!
Ma'am, we're out of gas.
Señora, nos quedamos sin gasolina.
Franklin, if we run out of gas before we get back to that service... station, you're towing us back in that chair.
Frank, si nos quedamos sin gasolina antes de volver... para la estación, tendrá que llevarnos en su silla.
We're out of gas.
¿ Estamos sin gasolina? .
We're almost out of gas. And we could all use some coffee.
Casi no hay combustible... y a todos nos caería bien un café.
We're out of gas.
Estamos sin gasolina.
- We're out of gas.
- Estamos sin gasolina.
I said "we're" out of gas.
Dije "que nosotros" estamos sin gasolina.
Damn. We're running out of gas.
Nos estamos quedando sin nafta.
MARVIN : We're out of gas!
No tenemos gasolina.
If you're telling me you're out of gas, we are in deep shit. Why didn't you fill up?
Si me estas diciendo que no tienes combustible, estamos bien jodidos.
Don't tell anyone, but we're out of gas.
No se lo digas a nadie, pero se nos ha acabado la gasolina.
Look, we're out of gas. See?
Mira, no tenemos gasolina, ¿ ves?
We're almost out of gas.
Casi no tenemos gasolina.
But we've been on a run of bad luck. We're down to two... once we get the sand out of our gas lines.
Pero anduvimos con mala suerte y nos quedaron sólo dos una vez que saquemos la arena de los tanques de gasolina.
We're out of gas.
Combustible.
- We're running out of gas.
- Nos faltará combustible.
We're out of gas?
¿ No tiene combustible?
We're going to run out of gas.
Nos vamos a quedar sin gasolina.
Honestly, we're out of gas.
Honestamente, nos quedamos sin gasolina entonces, ¿ que haremos ahora?
The entire terrorist army is on our tail and we're out of gas.
Nos persigue toda la tropa terrorista y nos quedamos sin gasolina.
We're running out of gas. What?
no puedo creerlo nos acabamos la gasolina
I said, we're running out of gas.
¿ Qué?
- We're out of gas.
- ¿ Qué pasa? - Se ha acabado el gas.
We're running out of gas.
Nos quedamos sin combustible.
Oh, you're not gonna believe this... but we're out of gas.
No me vas a creer, pero nos quedamos sin gasolina.
We're out of gas!
"Gasolina" Se nos acabó la gasolina.
We're out of gas.
Estamos secos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]