English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We're screwed

We're screwed Çeviri İspanyolca

1,204 parallel translation
We're screwed!
Estamos jodidos.
There's a good chance we're going to get some skin slippage, and then we're screwed.
Es muy probable que se le desprenda algo de piel y estaremos perdidos.
Mom, we need that money in order to offer Mrs. Collins some kind of settlement... or we're seriously screwed.
Mamá, necesitamos ese dinero para ofrecerle un acuerdo a la Sra. Collins... o lo tenemos claro.
- We're screwed.
Estamos jodidos.
10 minutes - we're screwed, come get us.
10 minutos - estamos jodidos, venid a buscarnos.
Man, if she doesn't hate Marquette, we're screwed.
El hombre, si ella no odia a Marquette, estamos jodidos.
We're all screwed.
Todos estamos jodidos.
Oh, we're screwed
Estamos perdidos.
Yeah,'cause when this blows up, guess what. We're all screwed.
Si, por que cuando esto estalle, adivinen que, todos nos fastidiaremos.
We're screwed if we don't blow up this security room before we make a move.
Estamos jodidos si no volamos esta seguridad antes de hacer cualquier movimiento.
We're just totally screwed, right?
Estamos completamente hundidos, ¿ no?
We're screwed.
¡ Estamos acabados!
We're going to get screwed!
¡ Nos están jodiendo!
We're screwed.
Estamos jodidos.
We're screwed, right?
No hay salida, ¿ no?
Industrial size cans will take up to 3 to 4 business days, so we're screwed.
Las de tamaño industrial tardan de 3 a 4 dias habiles. Asi que la regamos.
- We're screwed.
- Estamos jodidos.
We're so screwed.
Estamos tan cagados.
We're screwed! "
¡ Estamos arruinados!
Then we're screwed.
Entonces estamos perdidos.
yeah, we're in big trouble, boss, with a capital "we're screwed."
Sí, estamos en serios problemas, jefa, con un mayúsculo "estamos jodidos".
- Then we're screwed.
Entonces estamos arruinados.
- You're dead, we're screwed, world ends.
Estás muerto, estamos jodidos, fin del mundo.
Hey, guys, we're screwed.
Chicos, estamos terminados.
Without me, we're all screwed.
Sin mí, estamos acabados.
That ´ s insane. We ´ re so screwed next year.
- Nosotros no tenemos esa suerte.
So, we're screwed.
Así que estamos jodidos
We're screwed, aren't we?
Estamos perdidos, ¿ no?
We're screwed.
Estamos en aprietos.
We're screwed.
Estamos perdidos.
Brother goes in and tells Billy to lawyer up, we're screwed.
Si el hermano le dice que busque abogado, empeoramos.
If we don't compete, we're screwed.
Si no competimos, somos historia.
BURTON : That's why we've got to start talking to those girls,'cause right now, we're about to get screwed, too.
Por eso tenemos que empezar a hablar con las chicas, porque, en este momento, estamos a punto de jodernos nosotros.
Because, if they come to us and take ours, we're screwed.
Porque, si vienen y se llevan la nuestra, estamos jodidos.
But if we have two then, they can take one back and we're not so screwed.
Pero si tenemos dos, se pueden llevar una y no estaremos tan jodidos.
I think he laid it on us good, and we didn't look at the bigger, bigger picture, and, um, now we're screwed.
Creo que nos ha estado haciendo la cama, y no hemos visto el panorama general... y ahora estamos jodidas.
We're screwed.
La hemos cagado.
And we're here in Mexico because, well, we're actually here in Mexico because the travel agent screwed up. He sent us via Cancun. He got a cheaper deal on the plane- -
Y estamos en Mexico porque... en realidad estamos en Mexico porque la agencia de viajes... la jodió, nos envió por Cancun... conseguimos un vuelo barato... bueno, no importa, estamos en Mexico... porque es aqui, en Mexico, donde The Rutles... nunca tocaron.
- we're screwed. - My fate... is in the hands of Allah.
- Mi destino... está en manos de Alá.
We're screwed.
Estamos fritos.
And if we turn back, then we're definitely screwed.
Y si damos la vuelta, estamos definitivamente jodidos.
If we turn ourselves in, we're all screwed.
Si nos delatamos estamos perdidos.
We're screwed.
Todo a la mierda.
Heh-heh. If he finds my stash, we're screwed.
Maya te hizo algo.
We're screwed.
Estamos jodidas.
She's burnt out. We're screwed.
Estaba quemada, y discutimos, no puedo creerlo.
Well, I guess we're screwed, then.
Bien, yo supongo que lo he estropeado, entonces.
And you're gonna start talking, and then you're gonna be all nice and sweet and loving, and then we're screwed!
Y vas a empezar a hablar y luego serás toda buena y dulce y cariñosa y entonces estaremos arruinados.
Then we're screwed.
Maldición.
Yeah. We go inside and get something we shouldn't, we're screwed.
Sí, entramos y hallamos algo y estamos fritos.
We don't go inside and don't get something we could've, we're more screwed.
No entramos y no hallamos lo que deberíamos... -... estamos más fritos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]